Бродвей: Бродвей. Мой собственный. Мания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Говоришь как типичный вшивый полицейский. Одна мысль — о жратве и никакого сочувствия.

— Точно, таков я и есть, — улыбнулся я в ответ. — Ну ладно, давай поработаем. Возьми-ка эту папочку.

— Да, сэр. Слушаюсь, лейтенант, сэр.

* * *

В шесть я попросил, чтобы нам прислали сандвичи, а в десять мы захлопнули и завязали последнюю папку. Я выключил вентилятор, засунул 38-й в кобуру и сказал:

— Пошли выпьем кофе. У Рэя еще должно быть открыто.

Марта одела жакет, застегнула его и взяла сумочку.

— Мы на сегодня закончили, лейтенант?

— Да.

— Ну, тогда здравствуй, Джо.

Я негромко рассмеялся.

— Неудивительно, что ты так продвинулся по служебной лестнице. Железная дисциплина и полная отрешенность. Но все равно я рада тебя видеть. Пошли.

Когда мы уселись с кофе за угловой столик у Рэя, я спросил:

— Ну как, многого мы достигли?

— Зависит от того, что нам надо. Ты что-нибудь вынес оттуда?

— Ммм… кое-что. Ты помогала собирать материал.

— Почувствовал женскую руку?

— Некоторые описания довольно цветисты.

— Меня так просили — как можно подробнее, со всеми незначительными деталями. Они считают, что где-то должна быть связь в их прошлых жизнях. Других связей вроде не видно.

— Да, связь надо найти поскорее. — Я задумчиво подул на кофе. — Нужен хоть какой-то общий знаменатель.

Она помешивала кофе ложечкой снизу вверх.