Сведи меня с ума

22
18
20
22
24
26
28
30

Его мать косо на него посмотрела.

– Разве есть место лучше, чем здесь?

– Мы просто приехали забрать котенка.

– Но ты ведь будешь ужинать?

– Мы пойдем в кафе.

Дарлин фыркнула.

– Ну, я думаю, у тебя найдется немного времени для матери. Ты пару дней меня не навещал.

– Я был в понедельник здесь и косил траву, мам. Сейчас только среда.

– Я и говорю: пару дней. – Она снова посмотрела на меня и мило улыбнулась. – Посиди еще немного. Ко мне не часто приходят гости, и мне становится одиноко. Я думала, что уже испорчу своих внуков к этому времени, но… – На ее лице отразилась печаль. – Увы, я осталась опять ни с чем.

Позади меня Шейенн тяжело вздохнула.

– Грифф, почему бы тебе не подписать бумаги? Чтобы мы уже загрузили твоего нового друга в машину.

– Это хорошо, – сказала Дарлин, снова присаживаясь на диван и положив несколько подушек рядом с собой. – Мы с Блэр еще немного пообщаемся, чтобы узнать друг друга получше.

Я посмотрела на Гриффина, который не хотел оставлять меня наедине с матерью. «Извини», – произнес он одними губами, выходя вслед за Шайенн из кабинета, и я присела на диван, сведя колени вместе и положив на них ладони.

– Ну-с, – радостно промурлыкала Дарлин, поглаживая меня по ноге. – Расскажи мне, как вы познакомились с Гриффином. Вы долго знакомы?

– На самом деле мы познакомились лишь вчера вечером. Я ехала по Мейн-стрит, и у меня лопнула шина.

– Боже мой! Ты не поранилась?

– Нет, со мной все было хорошо, меня немного потрясло. Когда я вышла из машины, там стоял Гриффин и его друзья. И затем… – Я поморщила нос. – Я упала в обморок.

Дарлин ахнула, приложив ладонь к сердцу.

– Упала в обморок!

– Да, но Гриффин поднял меня, прежде чем я упала на землю.