Любовь и проклятие камня

22
18
20
22
24
26
28
30

Он сидел позади. Сидел так, что она его не видела, только чувствовала между своими лопатками его горячее дыхание, чувствовала, как мужские руки скользят по повязке, разматывая слои, и с каждым новым слоем ее все больше охватывал стыд, и, когда последний слой соскользнул с груди, обнажая ее, Елень даже попыталась отодвинуться. Соджун, заметив это, остановил, положив обе ладони на острые плечи, женщина замерла.

— Не шевелитесь, — едва слышно проговорил он, а голос выдавал его с головой.

Пламя свечи едва слышно потрескивало. Язычок дрожал, то кланяясь, то вновь выпрямляясь. Он казался живым существом, и Елень не сводила с него глаз, стараясь не обращать внимания на прикосновения чужого мужчины, чьи пальцы касались израненного тела. Когда они делали больно, женщина вздрагивала, и капитан замирал. Она чувствовала на затылке его вопрошающий и немного напуганный взгляд, ведь он точно не хотел причинять боль, и замирала в ответ. Когда раны были обработаны, Соджун протянул Елень под руку край широкого лоскута ткани. Женщина чуть повернула голову.

— Нужна новая повязка, — только и сказал он.

Елень послушно прижала край к груди, и тут же охнула: капитан потянул на себя полотно. Его жесткие, немного шершавые ладони скользили по тонкому стану женщины, накладывая повязку слой за слоем, натягивая ткань так, что дышать было трудно. Елень сжала зубы и молчала. Молчал и он, лишь горячие дыхание касалось кожи, когда капитан склонялся к женщине. Она сидела, смежив веки, пытаясь не думать о том, что сейчас происходит, но лишь сильней чувствовала присутствие рядом с собой, сидящей полуголой на шелковом тюфяке, чужого мужчины, чьи руки так споро скользили по груди. Она не видела этих рук, но уже знала: они теплые и шероховатые из-за старых мозолей, которые порой цеплялись за ткань.

— Вы ходили к отцу? — тихо спросила Елень, потому что сидеть в тишине становилось невыносимо.

Соджун замер и посмотрел на нее. Она не увидела этого — почувствовала.

— Вы еще спрашиваете? — изумился он и продолжил накладывать повязку.

— Он ваш отец.

Соджун вздохнул.

— Господин…

— Скажу лишь для того, чтоб вам было спокойно: я всегда тяготился этим домом. Я никогда не жил там, как хочу. Был примерным и послушным сыном, но никогда не был счастлив. Я даже не задумывался о том, что можно быть счастливым дома, пока…

Он запнулся и замолчал. Соджун делал вид, что сосредоточен на закреплении завязок под рукой Елень, а сам молчал, потому как испугался: соврать этой женщине он не сможет, а значит скажет правду, а она — эта правда — такая, что ее лучше бы и не знать, поэтому и молчал. Но когда поднял лицо, встретился глазами с Елень, и она стыдливо опустила взгляд и даже попыталась прикрыться рукой.

— Я ходил туда, — вдруг сказал капитан, и Елень подняла глаза.

Соджун не смотрел на нее. Он был занят делом, но понимал: она ждет ответа.

— Я ходил туда, но меня не пустили даже на двор, — признался он, вздохнув, — отца не было, но слуги не посмели его ослушаться. Он в добром здравии. И да, вы правы, что бы он ни сделал, не перестанет быть моим отцом. Но повторюсь: я сожалею лишь о том, что не ушел раньше. Сделай я так, вы бы не умирали сейчас от стыда. Да, теперь вы знаете о моих чувствах, но они ни к чему вас не обязывают. Это мои чувства и лишь я несу за них ответственность.

Елень молчала. Конечно, ее тяготила мысль о ссоре отца и сына, причиной которой была она, но спорить с капитаном не решалась, да и не хотела.

— Я удивляюсь: как у такого жестокосердого отца такой добрый сын, — едва слышно сказала она.

Соджун усмехнулся и, запахнув на Елень свой ханбок, стал завязывать пояса.

— Вы заблуждаетесь, я не добрый. Причина моего отношения к вам — не доброта. И как вообще меня можно назвать добрым? Вы забыли? Я — убийца.