Лиам отступил на несколько футов, чтобы освободить место для Ноа, но сам остался на открытом пространстве, не заслоненном диваном или журнальным столиком. В одной руке он держал полотенце для посуды, в другой — пистолет.
Ноа переминался с ноги на ногу и беспокойно оглядывался по сторонам. Его взгляд метался повсюду, кроме Лиама, покрасневшие глаза казались стеклянными. Он выглядел так, будто не спал месяц, как человек, которого преследует собственный призрак.
Лиам просто наблюдал за ним.
Ноа прочистил горло.
— Мне неприятна вражда между нами. Я хочу сгладить ситуацию.
Лиам почувствовал раздражение. Для чего бы Ноа ни приехал, он не собирался заводить друзей. Лиам ничего не сказал.
Ноа сделал шаг к нему. Между ними оставалось пять футов.
— Мы на одной стороне.
— Правда?
— Мы хотим лучшего для Фолл-Крик. Для города и людей.
— Люди устали от того, что их контролирует начинающий тиран. Они хотят вернуть свою свободу.
— Свобода — это идеал, — заявил Ноа. — Это роскошь. Сейчас мы не можем себе этого позволить.
— Некоторые с этим не согласны.
Ноа нахмурился.
— Если бы люди просто подчинялись правилам, все было бы хорошо!
— Если бы они просто отдали все, что у них есть, их бы не морили насильно голодом, ты хочешь сказать? Их бы не били на улицах за то, что они сказали что-то не то или посмотрели не туда? Их еду не воровали бы прямо из их домов?
Ноа напрягся.
— Ты заявился сюда, думая, что какой-то спаситель, но это не так! По твоей вине погибли люди! И еще больше погибнет. Сейчас Саттер на взводе, и невинные люди заплатят за это!
Лиам вспыхнул.
— Тебе лучше знать.