Он также укреплял безопасную комнату в подвале. Ханне, Квинн, Молли, Майло и Шарлотте нужно будет где-то спрятаться, когда начнется стрельба.
Схватив походный фонарь, Лиам вышел из затемненной кухни на заднее крыльцо, спустился по обледенелым ступеням и поспешил через несколько дворов к дому Ханны.
Он добрался до дома раньше Ноа. Через заднюю дверь террасы он вошел в дом как раз в тот момент, когда полицейский грузовик Фолл-Крик с грохотом подъехал к дороге. Лиам перевесил М4 на грудь, взял с кухонного стола полотенце для рук и открыл входную дверь до того, как Ноа припарковал грузовик.
Двигатель выключился. С минуту Ноа сидел на водительском сиденье, глядя на Лиама через обледеневшее лобовое стекло.
Лиам смотрел в ответ. Он не боялся Ноа, но и не доверял ему.
Ноа вылез из грузовика. Он был одет в полицейскую форму, ботинки и куртку. На голове низко надвинутая на лоб кепка «Лайонз». Он шел медленно, пробираясь по снегу, как измученный человек, который дошел до последних резервов и обнаружил, что у него больше нет сил.
Ноа добрался до ступенек и остановился. Посмотрел мимо Лиама в дом.
— Она здесь?
— Они в приюте, кормят людей ужином. Ты просто разминулся с ней.
Бишоп, Рейносо, Перес и Хейс находились с Ханной, вместе с детьми, Молли и Квинн, и Призраком. Рейносо выставил охрану в приюте, и все они были при оружии.
Лиам хотел пойти с ними, но они пришли к выводу, что ему нужно держаться в тени.
Рот Ноа искривился. Что-то захлопнулось в его глазах.
— Я здесь не из-за Ханны. Я здесь из-за тебя.
— Чего ты хочешь?
— Поговорить.
— Зачем?
— Думаю, нам есть что обсудить. — Он огляделся вокруг, ища соседей. Никого поблизости не наблюдалось. Ноа вернул свое внимание к Лиаму. — Я бы спросил разрешения войти, но это мой дом.
Лиам отошел в сторону.
— Конечно.
В маленьком домике горел тусклый свет, единственным источником которого служил светодиодный походный фонарь. Окна закрывали шторы. Тяжелые тени притаились в углах. Огонь в камине потух, угли светились оранжевым светом. В доме царил холод, как в коробке со льдом.