— Не знаю.
"I don"t know."
— Для женщины это не удивительно, — поддел меня Бигбен.
"It is not surprising for women," Bigben teased me.
— Ты сам-то знаешь, какую игру хочешь создать? — не осталась я в долгу.
"Do you know yourself what game you want to create?" I did not stay in debt.
— Поймала. Если серьезно, то мы уже не один месяц пытаемся с этим разобраться. Рождать идеи и развивать их оказалось не так легко, как мы думали вначале.
"You caught me. Seriously speaking, we"re trying to solve what and how to develop for several months. To create and develop ideas are not so easy as we originally thought."
— Мы?
"We?"
— Конечно. Создать одному современную компьютерную игру не под силу.
"Of course. One person is not under force to create a modern computer game."
— Понятно. А из реальной жизни идеи разве не подходят?
"It is clear. Ideas from real life are not suitable for this?"
— Это долгий разговор. И мы подъехали.
"It"s a long conversation. And we drove up."
Георгий подвез нас к современному дому с подземным паркингом. Он поставил машину на стоянку, а потом провел нас во двор дома. За Бигбеном мы зашли в подъезд и поднялись на лифте на пятый этаж. По сравнению с моим домом, его был другим, не только с другой архитектурой, но и другим уровнем жизни. Это лишь подтвердилось, когда Бен открыл дверь своей квартиры.
George drove us to a modern house with underground parking. He put the car into the parking lot and then led us into the courtyard. We went to the entrance of the house following Bigben and took the elevator to the fifth floor. This house was different compared to the old building where I lived; here were not only different architecture but also another level of life. It is only confirmed when Ben opened the door of his apartment.
В просторном хорошо освещенном холле-прихожей двери раздвижного гардеробного шкафа были зеркальными, напротив на стене тоже было зеркало в полный рост, и я задержалась там, разглядывая себя со всех сторон, после чего прошла за Бигбеном и Лукасом в гостиную. В гостиной мои глаза сразу выделили стол, за которым я видела Бигбена, когда назначала ему встречу на пристани. Тот же большой экран монитора, только сейчас он был выключен. Помимо настольного компьютера в гостиной я заметила ноутбук, два принтера, видеокамеру, сканер и еще какое-то устройство.
Spacious well-lit hallway, sliding doors of wardrobe were a mirror. The opposite wall also had a full-length mirror, and I paused there, looking at myself from all sides, and then I went after Bigben and Lucas into the living room. In the living room, my eyes immediately identified the table — Bigben was sitting at it when I set up a meeting him on the pier. The same large screen monitor, only now it was turned off. In addition to the desktop computer in the living room, I noticed a laptop, two printers, camera, scanner and another device.