На високій полонині. Книга 1. Правда старовіку

22
18
20
22
24
26
28
30

Що то за змій, що сам себе з’їв?

Ці слова впали у занімілий натовп, що тепер забув про все на світі. Писар крутив свої руді вуса, почекав хвильку, Дмитро мовчав, а урядовці потихеньку присувалися до Ґєника.

Писар харкнув, щоб додати собі сміливості. Знову зачитував з жовтого паперу, поволі складаючи літери та слова:

– Нижче від пса, вище від коня, придатне для людини. Хоч раз щезне чекає, страху більшого немає…

Дмитро нетерпляче шарпнувся, зморщився, але мовчав. Усі люди, не розуміючи, що відбувається, уважно дивилися на Дмитра. Писар полегшено закінчив:

Щастя птах принесе, що в землі ся несе.

Завершив писар читання так:

– Такі ці три цісарські загадки, відгадайте їх, пане депутате.

Андрійко розповідав:

– Ніколи ще не було такого сумного мовчання, ані такого тяжкого. Лице Дмитра зблідло, сполотніло й витягнулося, саме як полотно на вітрі. Ніби воно одне манячіло на світі. Одне око дивилося окремо й друге окремо, обидва згасли і знерухоміли. Жодне не бачило нікого. Губа відділилася від губи. Ніс завмер і не дихав, мов не потребував повітря. Одна рука звисала окремо, а друга окремо. Кожна зів’яла по-своєму. Обличчя згасло, і вітер шарпав на голові кучері так завзято, ніби хотів їх забрати з собою. Ґуґля розвівалася високо, не тримаючись тіла. Кожна частина обличчя, кожен член тіла стирчали окремо, не в’яжучись з іншими.

Врешті Дмитро завмер, закрив рукою очі, стояв так непорушно: гада, який сам себе з’їв, не знав. Птаха, що під землею несеться, не міг собі уявити. Подумки побачив сідло, менше від пса, вище від коня. Зрозумів другу загадку-пастку. Крикнув, як зі сну: неволя! Разом із ним весь натовп закричав щось невиразне. Дмитро в думках уже побачив осідланих людей, на яких їхали посіпаки. Згорбився.

Але випростався, пронизавши поглядом достойників. Підніс свою палицю з патентом, з цісарським орлом. Писарчук з-під ока поглядав на Дмитра. Квятковський опустив очі й погладжував себе по полах чорної куртки, Брнек уважно розглядав свої власні вуса, а Брнатцік, як завжди, стояв, як пограничний стовп, помальований начорно. Натовп тиснувся лавою, щоб побачити Дмитра. Дмитро запитав:

– Який маєте цісарський знак?

Писарчук оторопів, повернувся до панків, молодий священик щось тихо договорював Брнекові. Той зробив кілька кроків уперед, але знову вернувся назад. Тоді священик закликав:

– Слухайте, люди, цього пана.

І Брнек, стоячи, коротко промовив:

– Мені ніякого знаку не потрібно. Цісар посилає послання чи мандати. Я є цісарський посланець, тобто мандатор. Нічого сам від себе. Чи стою, чи ходжу, чи сплю, чи кашляю – все від імені цісаря.

Ступив три кроки вперед.

Немов шелест вітру, пролетіло над гурбою: «Зрада, зрада». Потім якісь невиразні звуки прокльонів. І люди почали відступати так, як щойно напирали, поволі відходити, оглядатися й утікати. Покинули Дмитра всі, окрім головців і старих товаришів. Дмитро все ще був блідий, як ніколи досі, його очі палали ще більше, ніж завжди. Завагався.

Хіба б цісар?.. Але ні!