Сонячний Птах

22
18
20
22
24
26
28
30

Гай стояв поруч із Ланноном на пристані. Весь басейн гавані був наповнений високим жовтим полум’ям, яке жадібно гуркотіло, хмара чорного диму затулила зоряне небо й накочувала високі хвилі, які поширювали бридкий запах, на місто.

Галери Габбакука Лала стояли, як острови, в морі вогню. На їхніх палубах юрмилися жінки й діти з усіх аристократичних родин Опета, і їхні зойки лунали голосніше, аніж рев полум’я, яке ніби вихоплювалося з горна.

Ті, хто стояв на березі, були не спроможні надати їм хай там яку допомогу, вони дивилися на те, що відбувалося, безпорадними очима, а представники нижчих класів, які юрмилися в провулках, бо їм не дозволили повантажитись на галери, улюлюкали й реготали.

Полум’я перескочило на дерев’яні корпуси галер і причальні линви, швидко піднявшись до переповнених людьми палуб.

Як мурахи на шматку охопленого полум’ям трухлявого дерева, люди безпорадно бігали й штовхалися, аж поки полум’я охопило їх і проковтнуло.

Одну з галер понесло до берега. Її якірні линви згоріли, а вітер штовхав її так, що вона обернулася, і її щогла й такелаж чітко вимальовувалися в жовтому полум’ї. На кормі, на високій башті, припавши одна до одної, стояли Геланка й Імілца, дочки-близнята Ланнона Гікануса, і їхнє русяве волосся світилося в полум’ї.

Манатассі пильно спостерігав за всім, що діялося, і полум’я пожежі відбивалося в його жорстоких жовтих очах. Коли воно згасло й лише обгорілі корпуси галер досі диміли, він підняв свою залізну руку жестом команди. Двоє рибальських човнів підняли вітрила й покинули гавань, притискаючись до вітру, в напрямку півночі, де ворушилася армія Манатассі, схожа на страховище, яке прокидається вдосвіта.

«Оце в такому настрої доводиться нам починати останню битву, з такою сумішшю смутку та гніву», – подумав Гай, ідучи з Ланноном понад шеренгами свого війська.

Зійшло сонце, відкидаючи довгі тіні на світло-коричневу траву рівнини. Ліворуч від них простягалася весела голубінь озера, по якій вранішній вітерець переганяв клапті білої піни. Низько над водою пролетіла зграйка птахів у формі літери V, біла на тлі безхмарного голубого неба. Праворуч здіймалася нерівна лінія стрімчаків, поцяткованих відтінками рожевого кольору й накритих темно-зеленою рослинністю.

Гай, дивлячись на озеро й на стрімчаки, сприймав їх лише як пункти укріплення флангів.

Попереду них, перед мурами, лежала відкрита рівнина з низьким чагарником і кількома деревами, що відкидали густу тінь; вона спадисто опускалася від скель і до берега озера, маючи завширшки близько римської милі. Це був відкритий фронт, від якого можна було не сподіватися ніяких сюрпризів, хоч він і здіймався та опускався низенькими хвилями, наче поверхня заснулого океану.

У їхньому тилу були будівлі та вулиці нижнього міста, лабіринт із низеньких глиняних стін та пласких дахів, тоді як далі назад здіймалися масивні кам’яні мури храму, а вгорі над ними височіли вершини сонячних башт.

Отже, це було добре місце для останньої битви, воно дозволяло організувати гнучкий фронт із твердими флангами й мало відкриту лінію для відступу.

Ланнон пройшов перед рядами. У його пружній ході видно було мету, яка прикрашала його стомлені очі й спотворене від горя обличчя; обличчя чоловіка, що бачив, як його родина згоріла живцем, тоді як він стояв поруч. Гай ішов за ним, переставляючи довгі ноги крабовидною ходою, так добре знайомою всім. Сокира з грифами лежала в нього на плечі, а обладунок, пристосований до його горбатої спини, був яскраво начищений і сяяв у сонячному світлі. Бекмор і гурт офіцерів ішли за ним.

Легіони були вишикувані бойовим строєм, і Гай не побачив жодної вади в їхньому розташуванні. Легка піхота стоїть попереду, кожен чоловік має на озброєнні пучок метальних списів, а також особисту зброю на поясі. За ними – важка піхота, великі й дужі чоловіки, озброєні сокирами й бойовими списами, закуті у важкі обладунки, ці воїни становлять хребет легіонів. Коли легка піхота відчуває на собі великий тиск, вона може відступити назад крізь їхні ряди й дати ворогові наштовхнутися на твердий бар’єр залізної зброї та залізних обладунків.

У тилу стоять лучники. Розташувавшись на прямокутних підвищеннях, вони мають змогу обсипати ворога стрілами понад головами піхоти.

Далі позаду – ті, хто підносить усяку всячину, нові пучки метальних списів і стріл, торбини з холодним м’ясом і млинцями, амфори з водою і вином, запасні шоломи, мечі, сокири та інші речі, які світ битви витрачає або руйнує.

Спочатку Ланнон ішов понад рядами в цілковитій тиші. Чоловіки стояли вільно, спираючись на свою зброю, багато познімали шоломи, деякі дожовували останню порцію їжі, усі позначені тим поверховим спокоєм ветерана, який уже не раз зустрічався з Пані Смертю, який добре знає її обличчя хвойди й смердючий запах її дихання. Дехто досі мав на тілі сліди від її пазурів, але не було жодного сліду від страху на їхніх обличчях, жодної тіні в їхніх очах.

Гай відчував смирення, зустрічаючи їхні тверді погляди, відчув гордість, коли один із них усміхнувся й гукнув:

– Нам бракувало тебе, святосте.