«На мосту над Бидассоа / К небу длань святой простер. / Слева – ширь долин французских, / Справа – цепь испанских гор». Перевод В. Микушевича. –
213
Эта фраза приписывается М. Лютеру.
214
Закон не заботится о мелочах (
215
Это представление о строгой детерминированности будто бы произвольных психических действий уже принесло обильные плоды в психологии, а также, быть может, в судебной практике. Блейлер и Юнг объяснили их с учетом тех реакций, что наблюдаются при так называемом ассоциативном эксперименте, когда субъект отвечает на сказанное слово (стимул) первым же словом, пришедшим ему на ум (реакция), причем промежуток времени (время реакции) между стимулом и ответом замеряется. Юнг показал в своих «Диагностических исследованиях ассоциаций» (1906), сколь развитой реагирующий аппарат проявляет себя в этом эксперименте. Ученики профессора криминологии X. Гросса из Праги Вертгеймер и Кляйн разработали (1904) на основе этих экспериментов особую технику «выяснения обстоятельств дела» для уголовных процессов, применяемую ныне психологами и юристами. –
216
С иных точек зрения эта оценка несущественных, случайных проявлений у других людей причислялась к признакам «мании восприятия». –
217
Например, фантазии истериков о сексуальных и жестоких истязаниях, которые только при помощи анализа могут быть доведены до сознания, в некоторых случаях до мелочей совпадают с жалобами «преследуемых» параноиков. Любопытны, пусть и непонятны, случаи, когда тождественное содержание предстает также в реальной форме – как шаги, которые предпринимают люди извращенные для удовлетворения своей похоти. –
218
Здесь позволю себе процитировать отличный пример из работы Осипова (1922), который обсуждал различия между суеверной, психоаналитической и мистической точками зрения. Он женился в провинциальном русском городе и сразу после венчания отбыл в Москву вместе с молодой женой. На вокзале, за два часа до назначенного времени отправления, ему потребовалось выйти с перрона и бросить взгляд на город. Он знал, что стоянка поезда предполагается длительной, однако по возвращении на вокзал, всего через несколько минут, выяснилось, что поезд ушел – и увез новобрачную. Когда он дома рассказал обо всем своей старой няньке, та принялась сетовать, качая головой: «Ой, не прожить вам долго вместе». Осипов только посмеялся над этим пророчеством. Но пять месяцев спустя, разводясь с женой, он попросту не имел права не усмотреть в опоздании на поезд некий «бессознательный протест» против этого брака. Через много лет город, где состоялось венчание, приобрел для него очень важное значение, ибо там проживала особа, с которой его крепко связала судьба. В пору венчания ни сама эта особа, ни факт ее существования не были ему известны. Что касается мистического объяснения, оно бы гласило, что он ускользнул от поезда и от жены, предчувствуя, что так проявляет себя будущее. –
219
Разумеется, оно не имеет ни одного из свойств истинного познания. –
220
Это первое упоминание о метапсихологии в опубликованных трудах Фрейда. –
221
Также «фогт»: наместник императора.
222