Время Сигизмунда

22
18
20
22
24
26
28
30

— Часто и воды не было.

Органист, не веря, с презрением отвернулся, не желая слушать.

— Там, братья, такие степи, — говорил Альбертус, — что, как оком глянешь, ни травы, ни воды, ни деревца.

— Ни пива! — пробормотал органист.

— Бывало так, что три дня мы живём сухарями, и то по капле раздаваемыми, пьём воздух.

— Глупый напиток, — серьёзно сплёвывая, прервал красный клеха, — глупый напиток, хотя бы даже во времени слякоти.

— Затем появляются татары.

— В Валахии? — сказал, смеясь, магистр. — Вы расходитесь, брат Альберт, с правдой.

— Совсем нет! — отвечал Альберт. — Потому что Валахия и татары это одна земля, не сравнивая, как Литва и Польша, только татары там ближе к морю, и Валахия…

— А Валахия что пьёт? — спросил органист. — Пиво?

— Кто их там знает, наверное, вино, потому что там виноградники.

— Дьявол их не брал, — сказал, крутя головой, клеха.

— А татары, — прибавил Альбертус, — пьют кобылье молоко, из которого делают крепкий напиток.

— Может быть, и неплохой, когда крепкий, — шепнул себе, жестикулируя, органист.

— Всё-таки часто, — говорил Альбертус снова, — бывало, голодные, мы бросаемся на татар или на валахов…

— Тем сильнее дерётесь, — добавил магистр, — голодный человек злой как собака.

— Жаждущий ещё хуже, — синтенционально сказал органист.

— Что делать, когда и голодный, и жаждущий!

— Разъярённые! — воскликнул клеха. — Я скажу вам: разъярённые.

— Бывало, как окружим татар, — продолжал Альбертус, — то всмятку давим, давим, и навалим трупы, так что потом от гнилого смрада на четыре мили воздух портится. Однажды, брат, двадцать пять татар, высланных за информацией, нападают на меня, когда я пошёл за водой к источнику, источник был на обрыве яра, каких там в степи много. Ничего не опасаясь, не догадываясь ни о чём, иду себе… пока из долины не выскакивает двадцать пять человек и семьдесят пять коней татар, потому что нужно знать, что каждый ведёт с собой пару свободных.