Atem. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Команду им, конечно, первоклассную подобрали, — продолжил свою мысль Ксавьер. — В начале лета на вечеринке в Кёльне я пересекался с Йостом, одним из их продюсеров. Он мне тогда заявил, что Universal за мной следят.

— Звучит угрожающе, — засмеялся Даниэль. — Выше Sony только они. Они правят миром музыки. Не счесть, сколько у них лейблов. Может, в будущем пойдёшь к ним.

— Ну, знаешь, — прогундосил Майер, попутно благодаря официанта, принесшего заказ, — музыкальный рынок только кажется таким пёстрым павлиньим хвостом. Фактически — всё монохромней. Когда я начинал, тоже поражался тому, какое несусветное количество лейблов разбросанно лишь по одной Германии. Но стоит изучить карту более детально, замечаешь, что все эти мелкие студии — дочерние компании чего-то более крупного. И вот уже вырисовываются зонтики соцветий, а у каждого такого «зонтика» стебель-то один, и корни его уходят в чернозём или Sony Music или Universal Music. Но, как бы там ни было, всем всё равно заправляет погода, — опять прошмыгал он соплями. — Что ж, не будем утомлять Дэниэль разговорами о работе.

— А мне и вправду интересно, — с аппетитом жуя тапас, возразила Эли, мягко улыбнувшись.

— Кстати, о погоде, забыл уточнить: где вы сегодня остановитесь? — спросил Ксавьер уже у меня. — Я могу в студии остаться, это не проблема.

— Да брось, посмотри на себя, какая студия? Тем более, у нас поезд в девять.

— Поезд? — Оправа его очков подпрыгнула от удивления.

— К сожалению, утром нужно быть на работе, — ответила Эли, а я подумал, что «сожалела» она явно не о возможном «прогуле».

— Ну и поехали бы утром. Ладно, не мне решать. Что там за история приключилась с вами в поезде?

И мы снова завели философский разговор о судьбе и случайностях, по «живости» не уступающий предыдущему, в вагоне номер «три». Однако на сей раз, мы надумали чуть иначе проверить законы де Моргана, те, о которых нам поведал Дитер Мюллер.

— То есть, — начал Даниэль, когда мы уже покинули ресторан и стояли перед мраморными ступенями, у подножья которых возвышались две пальмовые колонны, обвитые жёлтыми гирляндами, — мы должны сделать что-то такое, чтобы с нами заговорил «случайный прохожий»?

— Угу, — согласился я. — И по первому закону этого шотландского индуса, нам должно показаться, что, якобы, этот «случайный прохожий» не случайный.

— Бред какой-то, — прогундосил Майер.

— Нет! — бойко возразила Эли. — Тот профессор, Мюллер, утверждал, что наше восприятие непременно найдёт, как связать оба явления с точки зрения логики, ведь так? — взглянула она на меня в поисках союзника.

— Именно, — закивал я, словно китайский болванчик и инстинктивно обнял её, притягивая ближе. Вот теперь, сплотившись, мы выступали единым фронтом, против скептически настроенных Ксавьера и Даниэля.

— И что мне сделать, чтобы со мной заговорили эти «случайные прохожие» или я должен заговорить с ними первым? — спросил Даниэль, почесав свою рыжую бородку.

— Спроси, верят ли они в Бога, Спасителя нашего. Ребят, холодает, давайте в другой раз с вашими экспериментами, — сказал Ксавьер, подняв ворот куртки и поёжившись от ночной прохлады. — Половина девятого. Пора на вокзал.

— Ты так спешишь от нас отделаться? — усмехнулся я, и он чрезмерно тактично возразил, предложив проводить нас до перрона. По-правде говоря, не знаю, зачем вообще Ксавьер пошёл ужинать вместе с нами, выглядел он настолько измождённым и больным, отчего это я чувствовал себя виноватым за то, что, в какой-то степени, принуждал его к нашему обществу. Однако когда я посоветовал ему отправиться домой и не нянчиться с нами, Майер так же запротестовал, сказав, что «ещё не все силы покинули его бренное тело».

— Вот как вы думаете, — обратился ко всем нам Даниэль, как только мы направились вниз по Массенбергштрассе, — Бог во всех языках мужского рода?

— Случайность ли это, что каждая такая встреча с тобой, — кивнул Ксавьер на меня, — не может обойтись без обсуждений религии?