Atem. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну, заметь, первым всегда начинаешь ты, — вырвался из меня глупый смешок.

— Прости, не могу говорить о чём-то другом, когда смотрю на тебя, — сыронизировал он, и все засмеялись.

— Да никто не может. Вон и Даниэль туда же. Даже когда мы познакомились с Эли, и она первым делом вскрикнула «боже», — подмигнул я ей.

— Что?! Не было такого, — расплылась она в смущённой улыбке. — Это он сочиняет.

— Я только и запомнил потому, что хотел тогда отшутиться какой-нибудь банальщиной, вроде «нет, это всего лишь я». — Как бы невзначай соскользнула моя рука с её плеча на талию, но Эли только плотней прижалась ко мне. — А как обзывала меня священником, тоже забыла? — Она отрицательно мотнула головой, и я поцеловал её в висок.

— Хм, вот мы с тобой давеча тоже о священниках говорили, — прохрипел Ксавьер.

— Смотрю, у вас тут это популярная тема, — так раскатисто расхохотался Даниэль, что я поймал несколько заинтересованных взглядов прохожих.

— Всё, до меня дошёл смысл закона вашего индуса, — важно произнёс Майер, чихнув.

Что за восхитительный вечер! Словно какой-то летний, поздне-июльский. Потому что, только тогда, несмотря на лёгкую прохладу ночей, земля ещё способна удерживать в себе накопившейся жар знойного дня. Иного сравнения я просто не найду, чтобы описать то бархатное тепло, растекающееся по всему моему телу приятным умиротворением. Едва ли даже смогу припомнить, когда ещё вот так, беспечно и ребячливо, мы прогуливались дружеской компанией, смеясь, над всякой разной ерундой, как школьники, не спешащие домой, где обязательно услышали бы монотонные и занудливые нотации родителей. Как оказалось, счастье-то — не в безграничной взрослой свободе, на самом деле, счастье было в сладостном нарушении установленных строгих родительских правил. Не законов. Ни одна конституция, ни одного государства не идёт ни в какое сравнение со сводом правил отчего дома. Счастье осталось навсегда запертым в наших детских фотоальбомах.

Но мне хочется верить, что в этот вечер мы все были по-своему счастливы, раз без устали заливались искренним детским смехом. Я смотрел на светящиеся цепочки машин: жёлтые шарики фар маленькими солнцами мелькали перед глазами, а красные удалялись прочь, словно крошечные закаты, растворялись где-то вдали. И мне казалось, что каждый водитель, управляющий своими «солнцами» ощущал то же тепло, что и мы. Мне хочется верить, что даже всякий прохожий умудрялся зарядиться нашим заразительно-игривым настроением. Мы говорили обо всём сразу, и ни о чём конкретном. До отправления ещё было предостаточно времени, поезд только в девять шестнадцать, поэтому мы гуляли неподалёку от отеля по живописной улочке, густо усаженной деревьями. На одних деревьях листва совсем опала, другие же ещё горделиво шуршали своим убранством. Даниэль напевал какую-то заразительную песенку, Эли хохоча и невпопад подпевала ему, путаясь в новых словах; даже Ксавьер взбодрился и пальцами отстукивал барабанный ритм по папке, что прихватил из студии. А я, держа в одной руке тёплую ладошку Эли, а в другой её голубой рюкзачок с розовыми бабочками, старался запомнить этот вечер со всеми его городскими звуками и запахами.

72

День тянулся неспешно, как-то лениво и бесконечно долго, словно он был мёдом, что переливали из одной ячейки календаря в другую. Но когда мы зашли в вагон поезда, уже заполненный пассажирами, оказалось, что, по сути, день пронёсся стремительней, чем комета Марка Твена, в сравнении с которой поезд и вовсе гнал на сверхзвуковой скорости. А потом и Дортмунд, вспыхнув яркими электрическими огнями в окне, остался позади.

Свет в вагоне приглушили, и пассажиры стали включать над креслами маленькие блёклые лампочки-светильники. Наш июльский вечер превратился в летнюю ночь: люди тихонечко перешёптывались, словно стрекочущие сверчки, над головами которых горели пузатые жёлтые светлячки.

— Помнишь сюжет шекспировской комедии «Сон в летнюю ночь»? — спросил я её.

— Штэ-эф, не-ет, — расхохоталась она, уткнувшись лбом в моё плечо. — Пожалуйста, хватит. Сейчас набегут какие-нибудь барды с гитарами.

— Устала? — посмотрел на неё, и Эли утвердительно закивала.

— Но было интересно. Спасибо, — улыбнувшись, подняла сонные веки.

— И вырванные листы не пропали зря

Снова улыбка и кивок.

— Твоим голосом можно было бы с лёгкостью снести Берлинскую стену, — ответила она, и сейчас засмеялся я.