— Але, чесно кажучи…
— Досить тобі, Харрі, — всміхнулася вона. — Адже це і є — розслідування, чи не так?
Він у легкому подиві втупився в дівчину, проте знизав плечима і спробував зробити так, як вона сказала.
— Ну, Харрі, і що ти бачиш?
— Внутрішню сторону повік.
— Зосередься. Що тут заважає, що не так?
— Він і вона, щось у них, у тому… як вони розташовані по відношенню одне до одного, чи що?
— Чудово. І що ж не так?
— Просто… та не знаю я. Просто щось у них не так, неправильно.
— Що означає «неправильно»?
Раптово у Харрі виникло те ж відчуття, що і під час візиту до Вігдіс Албу. Відчуття, ніби він провалюється. Внутрішнім зором він виразно бачив, як Стіне Іретте сидить нахилившись, імовірно, для того, щоб краще чути слова грабіжника. І самого його, що дивиться крізь прорізи лижної шапочки прямо в обличчя людини, чиє життя він незабаром перерве. Про що він думав? І про що думала вона? Чи намагалася вона теж у цей самий момент зрозуміти, хто він, ця людина в шапці?
— Так що ж означає «неправильно»?
— Вони… вони…
У руках гвинтівка, палець на спусковому гачку. Всі присутні — з мармуру. Вона розкриває рот. Він дивиться їй у вічі крізь проріз прицілу. Ствол упирається в зуби.
— Що — «неправильно»?
— Вони… вони занадто близько одне до одного.
— Браво, Харрі!
Він розплющив очі. Розрізнені фрагменти побаченої ним картини неначе продовжували спалахувати й поволі пропливати мимо.
— Браво? — пробурмотів він. — Що ти маєш на увазі?
— Ти зумів підібрати вірні слова для того, що ми весь цей час бачили. Саме так, Харрі, вірно, вони занадто близько одне до одного.