Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

— Иван, сеньора.

— Кто дал тебе такое имя? — спросила сестра Бланко, поджав губы.

— Родители.

— А где они теперь?

— Их забрали охранники.

— Иван — плохое имя, русское имя. Ты это знаешь? Монахини выберут тебе имя получше.

Мальчик повесил голову.

— Думаю, мы закончили, — сказала Барбара.

Она заполнила карточку и передала ее сеньоре Бланко, которая увела мальчика. Сестра Тереза вышла в другую дверь, чтобы привести следующего ребенка. Beata вернулась через несколько мгновений, вытирая руки о темный передник.

— Боже правый, как от него воняет! — поморщилась она.

За дверью послышалась возня. Раздался визг, и дверь распахнулась. Сестра Тереза волочила за собой костлявую темноволосую девочку лет одиннадцати, та отчаянно сопротивлялась. Монахиня раскраснелась, головной убор у нее съехал набок, отчего она стала похожа на пьяную.

— Madre de Dios, брыкается хуже свиньи! — Сестра Тереза крепко схватила девочку за руку, принуждая ее стоять спокойно. — Прекрати, иначе получишь палкой! В эту точно вселился дьявол. Она жила в пустом доме в Карабанчеле. Гвардейцам пришлось гоняться за ней по улицам.

Барбара наклонилась к девочке. Та тяжело дышала — рот раскрыт, видны плохие зубы, глаза выпучены от страха. На ней было грязное синее платье, в руке она сжимала шерстяного ослика, такого грязного и затрепанного, что его трудно было узнать.

— Как тебя зовут? — мягко спросила Барбара.

Девочка сглотнула.

— Вы монахиня? — спросила она.

— Нет, я медсестра. Я хочу только осмотреть тебя, чтобы понять, нужен ли тебе врач.

Девочка посмотрела на нее умоляющим взглядом:

— Отпустите меня, пожалуйста. Я не хочу, чтобы из меня сварили суп.

— Что?