Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

Закончив работу, Барбара поставила игрушку на каминную полку. Она постаралась на славу. Налив себе джина с тоником, она закурила сигарету, села и стала смотреть на вернувшегося к жизни Фернандито. На его морде было кроткое, терпеливое выражение, как у настоящего осла.

В семь часов пришел Сэнди. Погрел руки у огня, улыбаясь Барбаре. Она не подумала включить верхний свет, и комнату освещал только торшер, в луче которого вился сигаретный дым.

Вид у Сэнди был холеный и благополучный.

— На улице холодно, — сказал он и удивленно поглядел на осла. — А это что такое?

— Это Фернандито.

— Кто? — Сэнди нахмурился.

— Это игрушка одной девочки из приюта. Он порвался, когда ее привели.

Сэнди фыркнул:

— Ты же не станешь слишком привязываться к этим детям.

— Я думала, тебе полезна моя работа в приюте. Связью с маркизой.

Она потянулась за бутылкой джина, стоявшей на столике для шитья, и налила себе еще. Сэнди посмотрел на нее:

— Сколько ты уже выпила?

— Один стакан. Хочешь?

Сэнди взял бокал и сел напротив:

— Послезавтра я снова встречаюсь с Гарри Бреттом. Думаю взять его в одно дельце.

— Ради Бога, не втягивай его ни в какие махинации! — вздохнула Барбара. — Ему это не понравится. К тому же он работает в посольстве, им нужно быть осмотрительными.

— Это всего лишь возможность заработать, — нахмурился Сэнди.

— Как ты это называешь.

Барбара никогда раньше с ним так не разговаривала, но она была подавлена и сильно устала.

— Что-то ты не особенно интересуешься Гарри, — заметил Сэнди. — Я думал, он так хорошо тебе помог, когда Пайпер сгинул.