Зима в Мадриде

22
18
20
22
24
26
28
30

Девушка едва ли могла ожидать чего-то другого; они с Сэнди почти не скрывали, чем занимаются. Остановившись посреди комнаты, Барбара посмотрела на Пилар:

— В чем дело?

Девушка сложила руки поверх белого передника. В ее глазах сверкал угрюмый гнев.

«Люди всегда ненавидят тех, кого обидели», — подумала Барбара.

По ее предположению, так они подавляли чувство вины.

— Я хотела бы предупредить вас, сеньора.

Странное дело.

— Да? О чем же?

— Я хотела бы получить расчет в конце следующей недели, если это удобно.

Времени для поиска другой прислуги оставалось мало, но Барбара была бы рада посмотреть в спину этой девушке. Дневная работница справится. Но что же случилось? Они с Сэнди поругались?

— Это так неожиданно, Пилар.

— Да, сеньора. Моя мать в Сарагосе заболела, мне нужно поехать к ней.

Очевидная ложь. Барбара знала, что родители Пилар из Мадрида. Она не могла устоять перед искушением копнуть глубже.

— Надеюсь, вас ничто не огорчало, пока вы у нас работали.

— Нет, сеньора, — ответила девушка, продолжая исподлобья сердито глядеть на хозяйку. — Моя мать в Сарагосе больна.

— Тогда вам нужно ехать к ней. Отправляйтесь сегодня же вечером, если хотите. Я заплачу вам, как будто вы отработали всю неделю.

Пилар явно испытала облегчение:

— Спасибо, сеньора, это было бы хорошо.

— Тогда идите и собирайте вещи. А я приготовлю деньги.

— Спасибо.