Золото тигров. Сокровенная роза. История ночи. Полное собрание поэтических текстов

22
18
20
22
24
26
28
30

Нельзя исключать, что Вселенной нужна эта связь.

Одному острову

Как мне воспеть тебя, дивная Англия?Я, верно, не должен слагатьпышных и трепетных од,чуждых твоей скромности.Не скажу ни о твоих морях – которые и есть Море,ни об империи, которую тебе, маленький остров,навязали вызовы времени.Назову вполголоса несколько символов:Алису, которая снилась Червонному Королю,который снился Льюису Кэрроллу, ныне ставшему сном,вкус чая и сладостей,лабиринт в саду,солнечные часы,тоска человека (который никогда не признается, что тоскует)по Востоку и леденящее одиночество,которого Кольридж не видел,но зашифровал точнейшими словами,шум непрестанного дождя,снег на щеке,тень статуи Сэмюэля Джонсона,вечно звучащие отзвуки лютни,хоть их никто и не слышит,стекло зеркала, что отражалослепые очи Мильтона,компас, не знающий сна,Книга Мучеников,хроника темных временна последних страницах Библии,пыль под мрамором,таинство зари.Сейчас мы наедине, таинственный остров.Никто нас не слышит.И в наших сумерках мы вольнынасладиться тем, что любезно нам обоим.

Игра в го

Сегодня, 9 сентября 1978 года,я держал на ладони маленький камень —один из трехсот шестидесяти одного, которые требуютсядля астрологической игры под названием го —иных шахмат Востока.Эта игра древнее, чем самая древняя письменность,ее доска – это карта Вселенной.Черно-белые сочетания камнейисчерпывают самое время.Люди тонут в игре,как в любовном чувстве и в омуте дня.Сегодня, 9 сентября 1978 года,я, не знающий стольких вещей,понял, что не знаю еще одну,и благодарю своих боговза откровение этого лабиринта,который никогда не станет моим.

Синто

Убитого горемможет спасти пустяк —малейшее отвлечениепамяти или вниманья:вкус плода, вкус простой воды,лицо, возвращенное сном,первый ноябрьский жасмин,не знающий устали компас,книга, с потерей которой уже смирился,сердцебиенье гекзаметра,маленький ключ от входной двери,запах книг и сандала,старое название переулка,краски географической карты,блеснувшая этимология,ровно обстриженный ноготь,позабытая дата,бой полночных курантовили внезапная боль.В культе синто – восемь миллионов богов,тайком бродящих по миру.Эти нехитрые божества осеняют нас.Осенят – и растают.

Чужак

В святилище дремлет меч.Я, один из священников храма, его никогда не видел.Другие общины почитают бронзовые зеркала или камни.Думаю, в давние годы их выбирали за редкость.Говорю совершенно открыто: синтоизм – самый свободный из культов.Самый свободный и самый древний.У нас есть старинные письмена, которых уже не видно.Исповедовать синтоизм могут даже олени и росы.Он учит трудиться как должно, но не предписывает морали.Не утверждает, что каждый ткет себе свою карму.Не устрашает мукой и не подкупает наградой.Его приверженцы вправе идти за Буддой или за Иисусом.Он почитает Императора и умерших.Верит, что человек после смерти становится богом и охраняет близких.Верит, что дерево после смерти становится богом и охраняет деревья.Верит, что соль, вода и музыка очищают.Верит, что божества неисчислимы.Утром нас посетил старый поэт, слепой перуанец.Сидя на галерее, мы делили с ним ветер из сада,             запах сырой земли и песнь пернатых божеств.Через переводчика я толковал ему нашу веру.Не берусь судить, что он понял.Западные лица – как маски, по ним ничего не заметишь.Он обещал, вернувшись в Перу, вспомнить нашу беседу в стихах.Выполнил ли, не знаю.Не знаю, сойдемся ли снова.

Семнадцать хайку

1Гора и вечермне о чем-то сказали.Я все утерял.2Безбрежная ночьцеликом уместиласьв один аромат.3Есть он или нет —сон, позабытый мноюеще до зари?4Струны умолкли.Музыка лучше знала,что чувствую я.5Сегодня не радя жаворонкам в поле —тебя я вспомнил.6Непостижимыкниги, картины, ключи —судьбы моей тень.7И с этого дняя не двигал фигурына пыльной доске.8Заря в пустыневстает, вокруг никого.Кто это знает?9Старому мечуснятся его сраженья.Мой сон не таков.10Мужчина умер.Но борода не знает.И ногти растут.11Вот эта рукакогда-то прикасаласьк твоим волосам.12Зеркало этоне повторит ничего —одну лишь луну.13В сиянье лунытянется долгая тень.Ей одиноко.14Свет империигаснет сейчас вдалеке —или светлячок?15Новая луна.Свет этот виден и ейс ее порога.16Далекая трель.Откуда знать соловью,как ты страдаешь.17Старая рукавсе так же пишет стихидля забвения.

Нихон

По томику Рассела я представляю себе теорию множеств, Mengenlehre, где существуют и действуют бесконечные величины, исчерпать которые не в силах даже бессмертный, трать он на их исчисление за вечностью вечность, и чьи призрачные династии зашифрованы буквами еврейского алфавита. В этот тончайший из лабиринтов мне не ступить вовек.

По определениям и аксиомам, тезисам и короллариям я представляю себе бесконечную субстанцию Спинозы, наделенную бесконечным числом качеств, среди которых – пространство и время, так что стоит произнести или просто задумать слово, и в бесчисленных незримых мирах независимо друг от друга произойдут бесчисленные события. В этот тончайший из лабиринтов мне не ступить вовек.

По нагорьям, избравшим, вслед за Верленом, оттенки, а не цвета, по письму, источающему учтивость и не ведающему преувеличений, по садам, где вода и камни значат не меньше, чем зелень, по рисованным тиграм, в которых сквозит не тигр, а какой-то древний прообраз, по дороге чести, «бусидо», по памяти, бредящей клинками, по мостикам, рассветам и храмам, по музыке – роду безмолвья, по чуть слышно шепчущим толпам я представляю себе твой облик, Япония. В этот тончайший из лабиринтов…

Году в 1870-м в гарнизоне Хунина объявились степные индейцы, никогда не видевшие ворот, дверной колотушки, ставней. Они смотрели вокруг, касались этих диковин, таких же далеких от них, как от нас – Манхэттен, и навсегда возвращались в родную глушь.

Тайнопись

Безмолвно – дружелюбная луна(почти что по Вергилию) с тобою,как в тот исчезнувший во мгле временвечерний миг, когда неверным зреньемты наконец нашел ее навекв саду или дворе, истлевших прахом.Навек? Я знаю, будет некий деньи чей-то голос мне откроет въяве:«Ты больше не посмотришь на луну.Исчерпана отпущенная суммасекунд, отмеренных тебе судьбой.Хоть в целом мире окна с этих пороткрой. Повсюду мрак. Ее не будет».Живем, то находя, то забываялуну, счастливый амулет ночей.Вглядись позорче. Каждый раз – последний.

Примечания

Два собора

Полагаю, что философия и теология суть две разновидности фантастической литературы. Две восхитительные разновидности. В самом деле, что такое сказки Шахерезады или история про человека-невидимку в сравнении с бесконечной материей, полной многообразных элементов, воззрений Баруха Спинозы и архетипов Платона? Я упоминал об этом в стихах из «Тайнописи»: «Без названия», во «Мчать или быть» и в «Беппо». Также припоминаю, что некоторые китайские философы задавались вопросом, существуют ли архетипы (ли) для кресла как такового или, скажем, для кресла из бамбука. Любознательный читатель может больше узнать об этом в «Краткой истории китайской философии» Фэн Юланя (Макмиллан, 1948).

Некто

Стихотворение, как и почти все остальные, перенасыщено хаотическим перечислением. Об этой фигуре, столь удачно переполняющей стихи Уолта Уитмена, я могу лишь сказать, что она должна казаться хаосом и беспорядком, но внутренне представлять собой космос и порядок.

Андрес Армоа

Читателю следует вообразить, что эта история происходит в Буэнос-Айресе в 1870-х годах.

Екк. 1: 9

В упомянутом стихотворении некоторые усмотрели намек на круговое время пифагорейцев. Я же считаю, что такая концепция совершенно чужда иудейскому мышлению.

Некто третий

Эта страница, посвященная тайным связям, объединяющим все создания мира, по сути своей равнозначна странице с названием «Китайская трость».

Порука

(1985)