156
«Ейворі» — відомий бренд мила, розроблений компанією «Проктер-енд-Ґембл».
157
Південноамериканська «пристань, причал»
158
Фресно — місто в Центральній Каліфорнії, за 320 кілометрів від Лос-Анджелеса та за 270 кілометрів від столиці штату, Сакраменто.
159
На бані Капітолію височіє 6-метрова бронзова алегорична статуя Свободи в шоломі, із мечем у піхвах у правиці та лавровим вінком і щитом у лівій руці, зроблена Томасом Кровфордом (1814–1857) і встановлена 1863 року. Вона стоїть на глобусі з національним девізом США — «Е pluribus uni» («із багатьох — єдине»)
160
DT — delirium tremens — «біла гарячка» (лат.). Дослівно в латини «delirium» перекладається як «(не)ви-борознення» (de — префікс на позначення відміни / заперечення дії, lirium — «борознити»). Звідси в романі метафора «неборозненого» розуму. Цю ж метафору Пінчон використовує в романі «Against the Day» (2006): «Деліріум буквально означає вихід з борозни».
161
dt — часовий диференціал (англ. differential time) і DT (delirium tremens) в оригіналі мають однакове написання.
162
Gewehr 43 — німецька самозарядна гвинтівка часів Другої світової війни, розроблена 1943 року.
163
ПАТС — приватна автоматична телефонна станція.
164
Альберт Шпеєр (1905–1981) — офіційний архітектор Гітлера (1889–1945), 1942 року призначений на посаду рейхміністра озброєнь і боєприпасів.
165
«Хіба ні?»