Габриель наморщил нос:
– Да, помню.
– Ты думаешь, это «мементо мори» – черная метка?
Габриель оглянулся через плечо, будто опасался, что его подслушивают. Подошел к Джулии.
– Нет. Если бы вор был намерен меня убить, он мог это сделать. Я склонен думать, что он скульптуру обронил случайно.
– Случайно? – Джулия подняла брови за темными очками. – Зачем бы он таскал в кармане музейный экспонат?
Габриель быстро покрутил Клэр вокруг себя, и она засмеялась.
– Может быть, осталась у него от прошлых ограблений, и он ее считает амулетом на счастье, вроде заячьей лапки.
– Может быть, он фанат «Grateful Dead»? Ага, обыкновенный Дэдхед[16]!
Джулия попыталась сохранить серьезное лицо, но не смогла. Габриель бросил на нее испепеляющий взгляд:
– Очень смешно. Зачем ему оставлять смертельную угрозу и исчезать, когда он мог просто сделать работу?
Джулия поежилась, сделала большой глоток своего коктейля.
– Не знаю.
– Если бы это было заказное убийство, он бы убил и ушел. Смысла оставлять угрозы нет. Я думаю, Николас прав: вор хотел знать, что есть у нас в доме, чтобы сообщить потенциальным покупателям.
– Верно. – Джулия поправила шляпу с широкими полями. – Мне намазать Клэр кремом от солнца?
– Одну минуту. – Габриель продолжал окунать Клэр в воду по плечи. Она колотила кулачками по его груди, будто требуя, чтобы он двигался быстрее.
– А тебя, профессор?
Джулия залюбовалась его спортивным торсом и сухими мускулистыми руками. И татуировками на груди. Данте и Беатриче были набиты на его груди напоказ всему миру, как и дракон и имя Майя.
– Я заранее намазался. Но после Клэр, наверное, ты мне могла бы помочь спину намазать. – Габриель посмотрел на двигающиеся под водой ноги Джулии. – Как твоя нога?
– Отлично. Но я ее берегу, чтобы опять не повредить.