Габриель сел рядом с Джулией, положил Клэр себе на колени.
– Мы с тобой оба очевидцы. У нас есть эскиз его портрета. Уже одно это может заставить его задуматься.
– Верно. – Джулия допила коктейль. – Если мы сохраним находку скульптуры в тайне, он не сможет быть уверен, что она у нас. Так как мы сменили охранную систему и оба его видели, он может наметить себе кого-нибудь другого. Я думаю, ты должен попросить, чтобы скульптуру вернули, а
– Хорошая мысль. – Габриель наклонился поцеловать ее в губы. Взгляд его упал на индиговый купальник. – Кстати, ты прекрасно выглядишь.
Джулия застенчиво похлопала себя по животу:
– Тебе не кажется, что бикини – это слишком?
– Я его сам выбирал. Мне нравится.
По лицу Джулии разлилось теплое сияние – ей приятно было восхищение Габриеля.
– Хватит о неприятном, – шепнул он. – Мы в красивом городе, радуемся красивой погоде. И у меня на тебя сегодня планы.
Джулия склонилась головой к нему на плечо:
– Какого рода планы?
– Вполне взрослого.
Он снова склонился к ее губам, и все мысли о черных метках и «мементо мори» вылетели у нее из головы.
– Это прекрасно.
Джулия в изумлении смотрела на элегантный обеденный зал отеля «СЛС».
Габриель привел ее в новый ресторан Хосе Андреса, «Базар», расположенный внутри отеля. Здесь было просторно и свежо, персонал многочисленный, а латиноамериканская музыка – вдохновляющая и чувственная.
Переноска с Клэр стояла рядом с Джулией, и девочка дремала после дня на свежем воздухе. Габриель сидел напротив этой пары, не сводя глаз с жены.
– Мне в Майами действительно нравится, – говорила Джулия. – Настроение поменялось полностью.
Джулия любовалась золотистым оттенком собственной кожи, приобретенным за утренние часы у бассейна.
Солнце целовало ее волосы, подсвечивая пряди всеми оттенками от каштанового до золотого и медового. Джулия отрастила волосы, и сейчас они соблазнительными волнами спадали ей на плечи. В этот вечер она надела мандариновое летнее платье, спадавшее к коленям, и бронзового цвета сандалии на ремешках.