Отпущение грехов

22
18
20
22
24
26
28
30

— А ну, давай скинем их с парохода, — предложил он, смущенно, но твердо. — Нечего им тут делать.

Робкие протесты прозвучали из толпы собравшихся вокруг, протестовали в основном девушки, и Эббот примирительно положил руку на плечо здоровяку. Но было поздно.

— Это ты-то меня скинешь? — ледяным тоном произнес Элсуорт. — Попробуй сунься, я тебе всю морду расквашу.

— Заткнись, Элли! — оборвал его Билл. — Очень надо связываться. Раз они так — мотаем отсюда.

Он подошел совсем близко к Мей и прошептал:

— Спокойной ночи. Не забудь, что я тебе сказал. Приеду после обеда в воскресенье — повидаться.

Он пожал ей руку, повернулся и тут же увидел, что парень, затеявший весь этот скандал, вдруг замахнулся на Эймса, правда, тот успел вовремя прикрыться левой рукой. Оба принялись яростно валтузить друг друга, сопя, сталкиваясь коленками, — на том узком пространстве, которое оставила им быстро прибывающая толпа. Билла тут же кто-то сильно дернул за рукав, и он оказался лицом к лицу с Элом Фицпатриком. Вся палуба мгновенно пришла в волнение. Попытку Эббота разнять Эймса с его противником истолковали превратно, и через миг его тоже вовлекли в драку. Глухие удары перекликались с канонадой ударов других пар, сражающиеся оскальзывались на мокрой палубе, врезаясь в тех, кто не принимал участия в битве, и в разбегавшихся во все стороны визжащих девушек. Еще он увидел, как Эл Фицпатрик вдруг рухнул на палубу и так и лежал там не шевелясь. Эббот услышал крики: «Директора! Где мистер Маквитти?» — а потом и его противник тоже рухнул от мощного удара, хотя нанес его не он, и голос Билла произнес: «Живо в лодку!»

Затем несколько минут творилась полная неразбериха. Стараясь не попадаться Биллу, чьи кулаки, как молоты, свалили двух лучших драчунов, выпускники все же пытались разделаться с Хэмом и Элли, так что осажденная троица к поручням на корме продвигалась медленно, едва успевая поворачиваться то влево, то вправо.

— Держим мяч! — выпалил вдруг Билл. — Я буду Гарднер, а вы — как Брэдли с Мэйаном[46], классно!

Встревоженное лицо мистера Маквитти возникло над полем битвы, и его писклявый голос, поначалу неслышный, в конце концов сделался пронзительным, охладив пыл противников.

— Как вам не стыдно! А ну, Боб… Сесиль… Джордж Роберг. Довольно, кому говорю.

Схватка тут же прекратилась, и воюющие стороны, залитые лунным светом, тяжко дыша, с деланым безразличием уставились друг на друга.

Элли, засмеявшись, вынул пачку сигарет. Билл отвязал канат и прошел вперед по борту, чтобы подтянуть лодку к пароходу.

— Они утверждают, что вы обидели одну из девушек, — неуверенно сказал мистер Маквитти. — Так нехорошо поступать, мы ведь вас к себе в гости пригласили.

— Вот ерунда, — все еще тяжко дыша, отрезал Элли. — Что такого? Я сказал, что хотел бы укусить ее в шею…

— Как же так? Разве джентльмены такое говорят? — загорячился мистер Маквитти.

— Да хватит тебе, Элли! — крикнул Билл. — Всем до свидания! Извините, что такая свалка вышла.

Они, один за другим, перелезли через поручень к себе в лодку, тут же сделавшись только тенями из прошлого. Все девушки предусмотрительно повернулись к своим кавалерам, и ни одна не ответила им, ни одна не помахала на прощание.

— Жадные какие, — ехидно посетовал Элли.

— Хорошо бы у всех вас, леди, была одна шея, чтобы я всех сразу мог укусить. Обожаю дамские шейки — так бы и съел…