– Милая моя! – на этот раз Бертрам ее поцеловал, забыв о соседе. – Как будто кого-то волнует, сколько стаканов дрожжей нужно замешать в тесто для хлеба!
– Тетя Ханна говорит, что тебя будет волновать, когда ты проголодаешься. А Кейт говорит…
Бертрам едва сдержал крепкое словцо.
– Билли, ради всего святого, не говори мне о Кейт, если ты хочешь, чтобы я остался в здравом уме и не полез ни с кем в драку. У меня рука сломана. Кейт полагает, что она хочет всем добра, и я тоже в этом уверен, но она уже достаточно нам навредила. Теперь ты моя… Моя навсегда, – голос его упал до шепота, – пока смерть не разлучит нас.
– Пока смерть не разлучит нас, – прошептала Билли.
Потом они замолчали.
«Я, Бертрам, беру тебя, Билли», – сказал стук колес одному из них.
«Я, Билли, беру тебя, Бертрам», – пропели колеса другому.
Перед ними обоими лежал прекрасный и светлый путь длиной в целую жизнь, который они собирались пройти вместе.
Глава II
Дом для Уильяма
В первое воскресенье после свадьбы Пит поднялся наверх и сообщил своему хозяину Уильяму, что миссис Стетсон ожидает его в гостиной.
Уильям немедленно спустился.
– Тетя Ханна! – начал он, протягивая ей руку. – Боже, что случилось? – в ужасе спросил он, рассматривая усталое лицо и больные глаза пожилой леди.
– Уильям, это, конечно, глупо! – с дрожью в голосе вскричала тетя Ханна. – Но мне необходимо было с кем-нибудь поговорить! Я так нервничаю, просто места себе не нахожу. Билли не говорила тебе, что собирается делать?
– Что она собирается делать? С чем? О чем вы?
– С домом. Будет ли она его продавать? – тихо спросила тетя Ханна, устало откидываясь на спинку кресла.
Уильям задумался.
– Хм, нет, – ответил он, – вы сами знаете, какая тут царила спешка. Не было времени строить никакие другие планы, кроме свадебных, – с улыбкой закончил он.
– Понимаю, – вздохнула тетя Ханна, – все так запуталось. И все-таки она могла что-нибудь тебе сказать…