Дэйвенпорты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Вам не поверили, что вы родственник?

Молодой человек сложил платок по-другому и снова приложил его к лицу.

– Деньги у меня взяли, но потом сказали, что ее выдадут только ближайшим родственникам. Это из-за того, что она несовершеннолетняя.

По выражению молодого человека можно было легко понять, что он думает насчет этого надуманного предлога.

Чем дольше Оливия стояла на платформе, тем труднее было убедить себя двигаться вперед. Тут она обернулась, и Вашингтон ДеУайт наконец разглядел ее среди толпы. Лицо его засияло. Он поднял руку, махнул, зовя к себе. У него на лбу были написаны приятное возбуждение и облегчение.

А у Оливии было такое ощущение, будто ее болтает штормом. Она вспомнила его слова. Вашингтон ездил из города в город, сплачивал людские массы, а потом, когда у людей появлялась вся информация и все средства для дальнейшего развития, он уезжал. Последующая работа, которая вызывает длительные, глубинные перемены, ведется уже самим обществом.

«Теми, кто остается».

Оливия наблюдала, как черты активиста исказило разочарование.

Сначала исчезла улыбка, потом заострились скулы. Мистер ДеУайт опустил руку, его темные брови сошлись на переносице. Он был слишком далеко, и Оливия не могла разглядеть складочку, которая появлялась на его лбу, когда он на чем-то всерьез сосредотачивался. Но она ее вообразила. Кивнув напоследок, Вашингтон ДеУайт шагнул в вагон.

Она сказала:

– Прощай, – чувствуя вкус слез, которые прожигали себе путь по ее щекам.

* * *

Когда Оливия и Гетти вернулись, бал был в разгаре. К счастью, Гетти получила всего несколько ушибов при аресте. Джесси и Этель обняли их обеих. Ни одна из них ничего не спросила о чемодане в руках Оливии. И о том, как она узнала, что Гетти в беде.

– Спасибо, Оливия, – сказала Гетти. – Теперь Гарольд отвезет тебя обратно на вокзал?

Оливия улыбнулась, хотя эта улыбка ей самой показалась натянутой.

– Думаю, уже поздно.

Гетти открыла рот, потом закрыла. Она коснулась ладонью лица Оливии.

– Спасибо, – прошептала она.

Девушки обнялись.

Уже после того, как Гетти под руки с другими служанками скрылась внутри особняка, Оливия решила вернуться на бал. На парадной лестнице и подъездной дорожке толпились гости. Дым их сигарет царапал ее саднящее горло. Она приняла правильное решение. Она была в этом уверена. Просто она очень устала. Чемодан и пальто ненужной грудой упали на пол. Перед зеркалом в холле Оливия платком стерла пятна туши под глазами. Потом подхватила бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта и присоединилась к дамам на диванчиках.

– Очередной великолепный праздник, мама, – сказала она, приняв идеальную позу и расправив плечи.