По ту сторону моря

22
18
20
22
24
26
28
30

Незадолго до наступления темноты Эктор с криком бросается к борту. Глаза не отрываются от желтого пластикового пакета, который дрейфует на волнах цвета индиго. Боливар оглядывается через плечо.

Говорит, попробуй доской.

В пакете они находят пустые банки из-под краски и бамбуковую палочку для перемешивания, под слоями засохшей краски – японские иероглифы. Мертвые крабы вываливаются из пакета.

Эктор берет одного за клешню и принюхивается.

Мы не знаем, говорит Боливар, как давно они сдохли.

Поднимает бамбуковую палочку и принимается затачивать кончик. Закончив, передает Эктору.

Тот молча смотрит на Боливара усталым взглядом.

Затем медленно улыбается.

На следующий день Эктор с победным воплем протыкает бамбуковой палочкой какую-то рыбу. Рыба шлепается на палубу, вся в желто-зеленых крапинках. Боливар хлопает в ладоши. Понятия не имею, что это. Какая-то разновидность макрели. Когда Эктор протыкает заостренной палочкой еще одну, Боливар говорит, надо подвесить, чтобы провялились.

Эктор оборачивается к фигурке Пресвятой Девы. В глазах загорается огонек.

Что такое надежда, думает Боливар, всего-то крошечный огонек. Ты подкармливаешь его то одним пустяком, то другим. Так и живем.

Я знаю про тебя только то, что ты – сын Папи. Ты никогда о себе не рассказываешь.

Эктор пожимает плечами. О чем тут рассказывать?

О чем-нибудь.

Я не знаю. Что я могу сказать, когда ты припер меня к стенке?

Расскажи о своей подружке. Какая она?

У меня в телефоне была ее фотография. В том, который ты выбросил в море.

Боливар разводит руками и пожимает плечами, то было тогда, а это сейчас.

Смотрит в свои раскрытые ладони.

Слушай, я просто спросил.