– Эй, полегче! Оторвать хочешь?
– О! – простонал он. – Это… О-о-о!..
Он продолжал ласкать её грубо и неуклюже, пока ей это не надоело.
– Хватит! Успеем ещё наиграться, – Алиса оттолкнула его и встала. Поправляя платье и вытирая губы, она сказала: – А ты совсем не умеешь целоваться: ясное дело, с девушками ты раньше не любезничал. Наши деревенские парни посмелее тебя. Как же мы дальше-то с тобой будем?
– Я… Ну это… Я… – Жак-Франсуа не нашёл, что ответить, и беспомощно развёл руками.
– А на вид такой крепкий, – усмехнулась Алиса. – Я думала, что муженёк у меня будет хоть куда.
– Да я… это… – пробормотал Жак-Франсуа.
– Ладно, свадьба назначена, не отменять же её? – решительно сказала Алиса. – Ну, а после свадьбы… Там видно будет.
Сэру Арчибальду в последнее время не везло, хотя до этого его жизнь была отмечена многими удачами.
Он родился в Англии в знатной семье; уже в девять лет был представлен королю, взявшему его под своё покровительство. Благоволение короля не оставляло Арчибальда и впредь: за верную службу он был отмечен многими наградами, получил и земельные владения. Это множило число врагов и уменьшало число друзей сэра Арчибальда, ибо нет ничего более вредного для дружбы и питательного для вражды, чем зависть, но он с холодной усмешкой наблюдал людское непостоянство. Обладая мужеством, отвагой, военным талантом и незаурядной физической силой, он полагал, что сможет одолеть своих соперников, даже если они все разом нападут на него. Впрочем, он старался не допустить этого и сам нападал то на одного, то на другого, нанося им чувствительные поражения.
После смерти короля сэр Арчибальд без колебаний признал власть его малолетнего наследника, несмотря на то, что многие в Англии переметнулись на сторону королевского брата. В последующие тридцать лет сторонники юного короля и сторонники его дяди отчаянно сражались между собой, и сэр Арчибальд играл далеко не последнюю роль в этой ожесточённой борьбе. В конце концов, дядя короля умер, – умер и сам король, успевший состариться, пока половина страны воевала за него, а половина – против. Погибла и большая часть сражавшихся, после чего оставшиеся в живых призадумались и решили избрать единого претендента на престол.
Сэр Арчибальд, который, как ни странно, уцелел в этой длительной войне, совершенно растерялся, узнав о её завершении. Кому было теперь хранить верность, ведь никого не осталось из тех, кому он давал клятву?.. Тогда, найдя какого-то дальнего родственника последнего короля, – расслабленного старика, не помышлявшего о троне, – сэр Арчибальд признал его своим повелителем и повёл солдат сражаться за него. Увы, солдаты не оценили этого высокого порыва: в первом же бою они перешли на сторону неприятеля. Арчибальду было предложено сдаться, однако он не сложил оружие и продолжал отбиваться до тех пор, пока не упал от сыпавшихся на него со всех сторон ударов.
Его былые соратники, почувствовав к нему жалость, взвалили бесчувственное тело рыцаря на коня и отправили в ближайшую деревню, уверенные, что сэр Арчибальд вскоре испустит дух. Однако, получив в дополнение к своим старым ранам ещё двенадцать ран на теле и восемь на голове, он остался жив, только малость повредился рассудком. Встав на ноги, он проклял неблагодарную Англию и отправился на континент, где решил собрать новый отряд, чтобы вернуться на родную землю подобно Вильгельму Завоевателю, но не для личной выгоды, а дабы посадить-таки на трон расслабленного старика, родственника последнего законного короля.
К большому разочарованию сэра Арчибальда, во всей Европе ему не удалось сыскать и десятка человек, готовых сражаться за него. Тем не менее, сэр Арчибальд не терял надежды, – его имя кое-что значило, и люди всё же шли к нему. Среди них встречались настоящие рыцари: чего стоил, например, Клеменс, – это был очень хороший рыцарь! Единственным его недостатком была чрезмерная любовь к прекрасному полу, – не возвышенная, но вполне плотская, земная, – однако суровый Арчибальд, сам никогда не позволявший себе плотских утех и не познавший радостей семейной жизни, прощал Клеменсу этот недостаток.
В последние месяцы они дрались за могущественного герцога Раймонда: по его приказу отряд Арчибальда совершил поход по тылам неприятеля, чтобы разорить их, внести сумятицу и страх перед решительным наступлением герцога. Противник бросил в погоню за отрядом свою лучшую конницу; она уже дважды настигала его, и он понёс существенные потери в стычках с ней. Отрываясь от преследования, воины Арчибальда прошли через широкую холмистую равнину и неожиданно оказались во Всесвятском.
Заметив вражеское войско, жители деревни припрятали то немногое, что могло привлечь чужаков и что можно было быстро припрятать, – самое ценное и без того было надёжно спрятано, – после чего надели на себя худшее, что у них имелось, и приготовились к встрече. Война была для них обыденным делом, на долю каждого поколения выпадало несколько войн: будут грабежи, будет насилие, убьют, возможно, кого-нибудь, – что же, таково Божье наказание за грехи и надо терпеливо сносить его. Так учил кюре, и так считали сами жители Всесвятского. «Вражеские солдаты придут и уйдут, а мы останемся. Другие пусть сопротивляются, если хотят, а мы переждём», – говорили они, радуясь своему терпению и своей хитрости.
Ни встречая ни малейшего сопротивления, воины Хромого Арчибальда входили в дома и брали всё, что хотели. Особенным вниманием пользовались деревенские женщины и девки, ими не брезговали и рыцари: рыцарю не подобает невежливо обращаться со знатными дамами, но с деревенщиной нечего церемониться. Пронзительный женский визг раздавался в деревне; мужчины морщились и делали вид, что их это не касается, – куда же от этого денешься? После каждого вражеского нашествия во Всесвятском рождались дети от чужаков, и ничего тут не поделаешь…
Алиса спряталась от незваных гостей на мельнице: отец велел ей бежать туда, когда солдаты вошли в деревню. Мельник был крайне недоволен приходом своей будущей снохи:
– Самому бы уцелеть, а тут ещё она навязалась, – сказал он жене. – А главное, как бы не нашли кубышку с деньгами.
Жена молча поджала губы.