— Когда он вас оставил ради другой женщины? — ласково договорил за нее следователь.
— Ради замужней женщины… Она даже не красива и, кроме того, старше меня… — Этель Линдсей совершенно забыла, где она находится.
— И вы еще могли любить такого человека?
— Иногда я так страшно злилась на него, как будто моя любовь…
Слезы мешали ей говорить.
— Превратилась в ненависть, не правда ли?
— Да, по временам я ненавидела его…
— Вы, стало быть, признаете, что ненавидели его?
Г. Клинтон опять стал следователем. Голос его звучал холодно, резко.
Этель Линдсей вся съежилась.
— Я… нет… я ничего не признаю, я только говорю…
— Вы в этом уже признались. Ну, на сегодня хватит.
Следователь приказал увести арестованную. Он посмеивался, видимо, оставшись очень довольным результатом дня. Взглянув на часы, он почувствовал, что проголодался.
СМЕРТЬ В НОЧИ
Генри Уорд сидел в рабочем кабинете своей городской квартиры и читал письмо, которое только что принес ему посыльный. В письме было несколько слов:
«Завтра в десять часов вечера его перевозят в С. С,».
Подписи никакой.
Несмотря на кажущуюся незначительность содержания, письмо, по-видимому, произвело на миллионера известное впечатление. После некоторого раздумья он взял телефонную трубку и попросил соединить его с заводом.
— Алло!.. Да, говорит Уорд… Это вы, Дэвис? Пошлите мне немедленно Браса… и Гарриса… Поняли? Сейчас же… Хорошо. — Он положил трубку.
Приблизительно через три четверти часа служитель доложил о приходе Джима Браса.