Арчи Грин и заклятие ворона

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ах, милый, сейчас мне кажется, что это было давным-давно, – ответила Гардения, качая головой. – Когда ты родился, мы все были так счастливы! Но через несколько недель после твоего появления на свет ко мне приехал твой отец. Он поделился со мной своими тревогами. К этому времени мы уже знали, что у тебя глаза разного цвета, а значит, ты первый потомок Фабиана Грея, имеющий магический дар. Разумеется, мы задавали себе вопрос, что ещё ты унаследовал от него.

– Но что в этом плохого? – спросил Арчи. – Почему вы так встревожились?

Гардения печально покачала головой:

– Нет, милый, это совсем не плохо. Но ты должен понять, что в то время мы знали о Грее гораздо меньше, чем сейчас! Начать с того, что все мы с детства знали, что Грей – главный виновник Великого лондонского пожара, а значит и появления Положений магического сдерживания. Мы считали, что он очернил имя магии, из-за него она оказалась вне закона. Поэтому когда твой отец предположил, что ты мог унаследовать магические способности Фабиана Грея, он испугался, что люди станут плохо к тебе относиться. Вот почему он начал изучать личность Грея. Со временем эти поиски привели его к «Книге пророчеств». – Бабуля Грин тяжело вздохнула. – Ты уже знаешь, что все, кто когда-либо обращался за советом к этой книге, заплатили страшную цену за своё любопытство. Твой отец не стал исключением. Сейчас, как я узнала, книга погибла. Возможно, оно и к лучшему.

– Как ты можешь так говорить? – ужаснулся Арчи.

Бабуля скупо улыбнулась.

– Не следует слишком далеко заглядывать в будущее, мальчик мой. Твой отец на горьком опыте убедился в этом. Книга показала ему, что твоя судьба тесно связана с судьбой Фабиана Грея. Он узнал, что ты, как и Грей, родился с феноменальными магическими способностями, тебе было суждено писать магию и у тебя была судьба с развилкой. Первой развилкой должен был стать Барзак, а вторая – в случае если ты останешься в живых – будет каким-то образом связана с самим Фабианом Греем.

– Это было «Проклятие алхимика», – прошептал Арчи.

– Да, – кивнула бабуля Грин. – Но есть и третья развилка, и она тоже связана с Греем. – Она надолго замолчала, глядя в огонь, догорающий в камине. – Понимаешь, Арчи… Я думаю, что ты должен каким-то образом помочь Грею исполнить его предназначение.

Арчи оцепенел. Катерина тоже сказала нечто похожее. Арчи почувствовал, как внутри у него всё скрутилось в тугой узел. Сотни вопросов теснились в его голове, но бабуля продолжала говорить:

– Твой отец был потрясён тем, что открыла ему книга. Никто из нас не мог представить, что ты сможешь выйти живым из противостояния с таким великим волшебником, как Барзак. Мы были уверены, что он убьёт тебя или поработит своей чёрной магией. Конечно, милый, сейчас я понимаю, что мы должны были больше верить в тебя, – бабуля сжала руку Арчи. – Но постарайся нас понять. Мы так боялись за тебя, что предполагали худшее. Вот почему твой отец взял с меня слово держать тебя подальше от магии. Вопреки всему он надеялся, что ты сможешь избежать первой развилки.

– Но этого не случилось, – напомнил Арчи.

– Нет, – покачала головой бабуля. – Ах, Арчи, в глубине души я тоже не верила в такое чудо, – она печально улыбнулась внуку.

– Никому не дано обмануть свою судьбу, – медленно произнёс Арчи, повторяя слова, которые однажды сказала ему «Книга пророчеств».

– Верно, – согласилась бабуля. – Но слово есть слово, поэтому я держала тебя вдали от магии, а значит, и от Оксфорда. Вот это было для меня тяжелее всего, милый. Конечно, только так я могла быть уверена, что ты ничего не узнаешь о Музее, но у меня сердце обливалось кровью при мысли о том, что ты растёшь, не зная своей семьи! Это было несправедливо.

– Но я всё-таки их узнал, – сказал Арчи.

Бабуля просияла счастливой улыбкой – первой настоящей улыбкой за весь вечер.

– Да, милый, ты их узнал. Когда на твой двенадцатый день рождения в нашем доме появилась та книга, я поняла, что все наши усилия были напрасны. Силы судьбы вступили в свои права, а значит, тебе пришло время идти своим путём. Разумеется, тогда я даже представить себе не могла, что это была за книга! Я думала, это традиционный подарок от кого-то из сотрудников Музея. Если бы я знала, что это книга Барзака… – бабуля содрогнулась.

– Значит, ты послала меня с этой книгой в «Белый ряд», зная, что я непременно узнаю о Музее?

– Что же ещё мне оставалось делать? – покачала головой бабуля. – Книга сопровождалась Особыми указаниями, неисполнение которых равносильно нарушению закона. Мне пришлось отпустить тебя, доверив заботам Лоретты и Тёрна. Конечно, я страшно волновалась за тебя, но в то же время мне было радостно от мысли, что ты наконец-то познакомишься с Викой.