Возвращение воина

22
18
20
22
24
26
28
30

Джек открыл рот, чтобы возразить, но закрыл его. Он должен был принять жестокую правду: его победили в дуэли, и он еще не пережил шок. Он отодвинул гордость самурая и пробормотал:

— Если бы я только знал это раньше, чем сразился с тем рыцарем-идиотом.

Синьор Горацио пристально разглядывал Джека и принял решение.

— У нас общий враг, Джек Флетчер. Когда сэр Тоби ранит моего ученика, он ранит и меня!

Джек нахмурился.

— Но я не ваш ученик.

— Уже мой! — сообщил синьор Горацио, хлопнув Джека по плечу. — И, как твой наставник, я должен убедиться, что ты не попадешь снова в беду. Когда ты встретишься с ним в следующий раз, чтобы забрать сестру, ты сможешь одолеть его в бою. Я научу тебя фехтованию!

31

Школа фехтования Горацио

— Buongiorno! Надеюсь, вы отдохнули, ведь сегодня начинается ваше общение в школе фехтования синьора Горацио! — сообщил синьор Горацио на следующий день, Джек и его друзья присоединились к нему во дворе большого здания в стороне от Высокой улицы. С трех сторон на мощеную площадку выходили балконы, тропинка за домом вела к ухоженному огороду с травами и овощами.

— Тут мы тренируемся, — объяснил синьор Горацио, махнув на двор. Ряды рапир с кожей на кончиках висели на стене. Потрепанный доспех стоял на палке, и в углу с балки свисало чучело, набитое соломой, напоминая приговоренного на виселице. — А тут, — продолжил он, открывая дверь и показывая тускло озаренную комнату с длинным столом, — мы едим. А там, — он указал на балконы, — вы можете спать.

Джек с надеждой переглянулся с друзьями. После предательства Гарольдом было приятно встретить искреннего человека. Синьор Горацио пригласил их остаться у него, пока они не найдут Джесс и сэра Тоби. Хоть Джек хотел начать поиски, он принял предложение. Он понимал, что, если хотел одолеть сэра Тоби, ему нужны были навыки мечника с рапирой.

Синьор Горацио упер руки в бока.

— Что думаете?

Джек бодро кивнул. Это нельзя было сравнить с Нитен Ичи Рю с восхитительным Бутокудэном, красивым Залом бабочек и Залом Будды, но школа синьора Горацио обладала всеми нужными качествами для жизни и тренировки под одной крышей.

— Впечатляет, — сказал Джек.

— У вас хорошая коллекция оружия, — добавила Акико, проявляя интерес к длинному мечу и тяжелой цепи рядом с доспехом.

Синьор Горацио просиял.

— Ученику нужно научиться защищать себя от разных атак. Вы все сражаются рапирой!

— Я вижу, что вы и умелый садовник, — отметил Йори, глядя на тропинку. — Можно посмотреть? Может, там есть травы, которые помогут Джеку с ранами.