— Як іде торгівля, дочечко?
— Ох, не кажіть, таточку. Гірше нікуди.
— Чому ж так, моя любенька?
— Тому, мій любий таточку, що товари ви тримаєте за сімома замками на складі.
— Ох і гостра ж ти на язик, Шахиста, гостра! Але сьогодні ти будеш задоволена, дитинко. Я привіз пальта джерсі…
— Джерсі! — радо схопилася з місця Шахиста.
— …І п"ятсот ондатрових шапок.
— Ой таточку дорогий! — кокетлива Шахиста хутенько підбігла до дядечка Махсума, кілька разів дзвінко чмокнула його в лоб… І раптом справді пішла в танок, приклацуючи пальцями.
— Але доведеться викласти п"ятсот карбованців. Бо суха ложка рот дере.
— Ні, ні, ні! — Шахиста знову впала на стілець і закам"яніла, мов статуя, наче й не літала щойно вихором по кімнаті. — Я боюсь кодексу, таточку. Я не хочу в тюрму. Якщо сяду, мого чоловіка відіб"є Нігара. Дайте мені спокій, таточку.
— Що ти мелеш?
— Ні й ні, таточку. Я боюсь обехеес. Хто буде прасувати штани моєму чоловікові? Нігара! Дзуськи!
— Та що ви всі завели: обехеес, обехеес! — загорлав Мах-сум. — Якщо хочеш знати, начальник обехеес давно в моїй кишені!
— Справді? — зацікавилася Шахиста. — Ну ж, покажіть!
Махсум дістав з кишені пачку грошей, з виляском кинув їй на стіл.
— Ось він де, твій начальник обехеес.
— Ой, як здорово! От ви й домовляйтеся з ними самі, без мене.
І Шахиста попрямувала до дверей, похитуючи стегнами, клацаючи пальцями й грайливо наспівуючи, мабуть, на ходу складену пісеньку:
А непоганою жінкою виявилася ця Шахиста. Весела і далеко не дурна. Більше б таких!
З"явилася третя завідуюча. Дядечко Махсум зустрів її вже насторожено — й недаремно.