Комедии

22
18
20
22
24
26
28
30

307

...знаменитого торговца камбалой... — Некий торговец рыбой, неоднократно упоминаемый в бытоописательной литературе той поры, отличавшийся могучим голосом, что немало способствовало его коммерческому успеху.

308

...А я научился этому у придворных его величества царя Петра... — Петр I посетил Англию в 1697 г.

309

...когда же конец этим казням египетским! — Согласно библейской легенде, кары, насланные на Египет: превращение вод Нила в кровь, нашествие жаб, тучи мошкары, мор скота и т. д.

310

...подобен Горгоне... — Горгона в греческой мифологии — женщина-чудовище, вид головы которой превращал в камень всех смотревших на нее.

311

Орест и Пилад — герои греческих мифов, чьи имена стали обозначением неразлучных друзей.

312

...медвежьи представления... — Одно из популярнейших развлечений лондонцев — травля медведей, которая происходила в Хокли-ин-де-Хоул: на привязанных медведей спускали бульдогов или ослепленного медведя пять-шесть человек били кнутами.

313

...стихи Мессалины... — Валерия Мессалина (?-48 нашей эры) — жена римского императора Клавдия, известная своим распутством, властолюбием и жестокостью. Конгрив создает каламбур: Минсинг путает значение слов miscellaneous (смешанный, избранный) и Messalina (Мессалина).

314

Акт о передаче всего недвижимого имущества... — Конгрив провел три или четыре года в Миддл-Темпле, обучаясь юриспруденции. Все юридические формулировки в его комедиях отличаются точностью, знанием законов.

315

О юморе в комедии. — Письмо Конгрива к Деннису от 10 июля 1965 г. о юморе в комедии переводится на русский язык впервые. Деннис опубликовал его в 1696 г. (John Dennis. Letters upon Several Occasions... Published by Mr. Dennis. London, 1696, p. 80-96). Перевод сделан по изданию: William Congreve. Letters and Documents. Ed. by John C. Hodges. London, 1964, p. 176-185.

316

...наши английские писатели обладают юмором в большей мере, чем другие комедиографы, как древние, так и современные. — Мысль эта не нова: до Джона Денниса ее высказывал Бенджамин Джонсон в прологе к комедии «Алхимик» (1610) и поэт Уильям Темпл (1628-1699) в трактате «О поэзии» (1690).