Дума про Хведьків Рубіж

22
18
20
22
24
26
28
30

— Прощаю…

— Дай, донечко, я обніму тебе.

Обнялись і дівчина відчула, що тітка обнімає її так міцно, як свою кровинку.

Від’їжджаючі вози підняли страшенну стіну пилу і куряви. Таку, що через неї не видно було світу. І тільки видно було в тій стіні вузенький просвіт у вигляді жіночої постаті, що проводжала чужу, не свою дитину аж до перехрестя, як рідну.

До самих околиць чувся Галі її оклик:

— Донечко…

У корчмі стоїть п’яний перегар і стіна тютюнового (та й не тільки) диму. Якісь п’янички то лаються, то затягують пісню на всю околицю:

      … Виплакала Марусенька                      Свої ясні очі, —

то хапають один одного за комір. Шабаш, шум і ґвалт… Прийшла якась жіночка — тягне чоловіка додому:

— Іди вже, п’яна тварюко! Ой людоньки-людоньки! Я ж і жито жала, і снопики рядочком складала, а цей бусурманин усе з кумами п’янствує. А тьху! — Ірод! — молодиця розвернулась і рушила до виходу. Вслід посипались п’яні прокльони і матюки.

За крайнім столом у кутку сидять якісь двоє. Там темно, видніються лише постаті. Один наче якийсь кволий, згорблений, скалічений. Все попихкує люлькою, від якої тягне якийсь дивний незвичайно густий дим. Другий — певне козак — у міру широкоплечий, із двома шаблями на боку.

— Ти не розумієш самої суті розвитку народів. Усі народи зустрічають на своєму шляху перепони, труднощі, усі якоюсь мірою їх долають, але є одна вічна перепона, якої не судилося здолати жодному народові, окрім мого…

Престарілий жид-корчмар приніс випивку, закуску. Видно було, що він ставиться до цих запізнілих гостей із великого пошаною.

— І що ж це за перепона, про яку перепону ти говориш?

Хворобливий співбесідник крутнув головою, наче хотів переконатися, що ніхто не чує. Тоді глянув козакові прямо в очі, що траплялося рідко.

— Смерть…

— Ти, певне, потягнув зайвого, — козак кивнув на пляшку і розсміявся.

— Твої жарти недоречні…

— А чого ж це?

Каліка знову озирнувся навкруги. Зробив коротку паузу.