– Тебя пугает смерть?
– Не так сильно, как раньше, – внезапно ее осенила странная мысль, и она снова посмотрела на короля. – А
Эрлкинг даже немного отодвинулся, будто боялся, что сам вопрос может его запачкать.
– Повторю в последний раз, любимая. Я не могу умереть.
Она закатила глаза.
– Вы были заперты в Ферлорене на тысячи лет. Вы не боитесь, что Велос может снова схватить вас, как схватил Перхту?
Лицо Ольхового Короля потемнело, в его глазах полыхнул огонь.
– Как только я освобожу Перхту, Велос никогда больше не получит над нами власти, – в этих словах звучало его обычное высокомерие. Рот злобно кривился. А потом он вдруг сказал: – Помнится, я велел вам надеть новый плащ.
Серильда пожала плечами.
– У очага слишком жарко. Кроме того, раньше вам было все равно, как я одета, если не считать тех нелепых кожаных доспехов на свадьбе. Что изменилось?
Не обращая внимания на ее слова, Эрлкинг помахал Фришу, исполнявшему роль ее пажа.
– Принеси королеве ее плащ. – Резко встав, он протянул Серильде руку и поднял ее с дивана. – Там, куда мы идем, может быть холодно.
Фриш убежал, а Серильда недовольно уставилась на мужа. Ей вспомнились звуки, которые она слышала в ротонде – вой, шепот, манящий голос отца.
– Я не хочу смотреть на ворота.
– Лгунья, – подмигнул ей король. – Только представь, какая замечательная история у тебя потом получится.
В жилах Серильды закипал гнев. Во многом потому, что Ольховый Король –
Подняв голову, она храбро расправила плечи.
– Отлично. Но учтите – если подвернется хоть малейшая возможность столкнуть вас в бездонную яму, не сомневайтесь, так я и поступлю.
Глава 35
Серильда ожидала, что они отправятся в пещеру небольшой компанией. Она сама и Эрлкинг, может быть, еще несколько охотников, возможно, даже Манфред или Агата.