Русалка делает пару кругов по аквариуму, потом снова берёт карлика за руку.
— Я сама виновата. Хотела помахать сестре, всего лишь помахать. Ну, может, ещё осторожно спросить, не тянет ли её домой… Ведь мне так её не хватало! Но я не нашла мою сестру. Говорили, одну из наших пару раз видали в бухте, возле скалы, но, когда я туда добралась, там никого не было. Одни только бестолковые рыбы-сплетницы. Они болтали о русалке с толстым брюхом, с брюхом, в котором сидел детёныш. Долго он там не просидит, подумала я, рано или поздно появится на свет, и я решила подождать. Но прождала слишком долго, подплыла слишком близко к берегу, и тут-то меня и…
Она взмахивает хвостом, и вода выплёскивается через край. Освальда окатывает волна, он пытается удержать русалкину руку, но русалка яростно кружит на месте. Мутная вода пенится и пузырится, русалка бьётся головой о стекло, резко разворачивается и плывёт в другую сторону. Бам! — ещё удар. Обратно. И снова, и снова.
Лампёшка косится на Рыба, тот выпрямился в своей тележке и ни на миг не сводит широко распахнутых глаз с мечущейся русалки. Девочка чувствует, как похолодели его пальцы.
Через какое-то время русалка, поостыв, успокаивается и снова берёт протянутую карликом руку.
— Не знаю, искал ли меня кто. Надеюсь, что да. Хотя нет, лучше бы не искали. Не надо. Надеюсь, они остались там, за Белыми скалами, куда не заплывают двуногие. Или… или есть и другие, такие как я, — в баках, и их выставляют на потеху? Мне иногда снится, что всех моих сестёр повыловили, одну за другой. И ещё… — Она скалит зубы. — Все эти рожи за стеклом, день за днём… Глумятся… Лапы свои суют в воду…
— Да нет, это вряд ли, — отвечает карлик собственным голосом. — Я на каких только ярмарках не побывал, но подобных тебе не встречал.
— Не встречал… — шепчет русалка. — Значит, меня не искали… — Её лицо омрачается. — Ну и хорошо.
Тут её взгляд цепляется за взгляд мальчика в тележке.
— Так это ты? — спрашивает она. — Ты и есть мой потерянный племянник?
Она смотрит на Рыба. Все на него смотрят. Тот пожимает плечами. Как это возможно? Он же не… он же не… Или всё-таки да?
— Ну-ка, сними с него одеяло, — говорит карлик Лампёшке. — Она хочет взглянуть.
Лампёшка стягивает намокшее одеяло с тележки.
Русалка снова прижимается лицом к стеклу. Она начинает говорить с таким напором, что Освальд чуть не валится с лестницы. А Рыбу карлик и не нужен, у него в ушах и так пронзительно звенит голос русалки.
— БЕГИ ОТСЮДА! — кричит она. — Что ты здесь делаешь? Спасайся! Беги, пока не поздно! Чего ты расселся в этой тележке, как калека? Ты что, не знаешь, кто ты? Прыгай в воду! ПЛЫВИ!
Рыб пугается.
— Я не могу, у меня слишком тяжёлая голова, мне нельзя, я тут же утону, я не умею плавать!
— Ай-ай-ай! — вдруг раздаётся у него за спиной.
Все оборачиваются.
В глубине шатра стоит покрытый татуировками толстяк. В руках у него — два ведра. Он быстро опускает их на пол, вступает в круг, одним движением выхватывает Рыба за хвост из тележки и переворачивает его вниз головой.