Благословение небожителей. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Он помахал свободной рукой:

– Не волнуйтесь! Мне совсем не больно, да и от яда я не умру.

– Тебе правда не больно? – спросил Фу Яо.

– Правда. Уже ничего не чувствую.

Он не врал: будучи исключительно невезучим, куда бы Се Лянь ни пошёл, он умудрялся наступить там на змею или разворошить гнездо каких-нибудь насекомых. Его кусали всевозможные твари – а ему всё было нипочём. Принц упрямо отказывался умирать; разве что мог полежать с лихорадкой пару дней – и снова здоровёхонек! Ко всему прочему он легко переносил боль – неизменно со словами: «Потерплю, ничего страшного».

Тем временем багровая припухлость на тыльной стороне ладони Се Ляня спала. Саньлан поднял голову; в уголке его губ виднелась кровь, а глаза сверкали льдом. Его взгляд упал на лежащую на земле змею-скорпиона. С резким хлопком пурпурная тварь разлетелась на кусочки.

К счастью, ошмётками никого не задело, но люди всё равно перепугались, не сразу поняв, что произошло. Тяньшэн, который видел, как укусили Се Ляня, взволнованно спросил:

– Гэгэ, тебя тоже укусили?! Что ты теперь будешь делать?!

– Я в порядке, малыш, – улыбнулся Се Лянь. – Поступим как решили: отправимся к руинам Баньюэ и поищем противоядие.

– Вы уходите? – торговцы заволновались. – А что насчёт нас? Мы тоже должны послать кого-то?

– Нет нужды, – ответил Се Лянь. – Те земли очень опасны. Незачем лишний раз рисковать. Мы найдём траву шаньюэ и вернёмся не позже чем через сутки.

Торговцы загалдели наперебой:

– Это… это правда? Мы так вам признательны!..

Но то, что сказал он потом, понравилось им куда меньше:

– Чтобы скорее добраться до Баньюэ, мне понадобится помощь вашего проводника, А-Чжао. Если вы не против, конечно.

Только что торговцы смотрели на принца с благодарностью и надеждой, но теперь на их лицах отразилось сомнение: вдруг эти чужаки заберут их проводника, отыщут с его помощью целебную траву и сбегут! Даже если у А-Чжао хватит совести вернуться, драгоценное время будет потеряно. Но и отправиться к проклятому городу, где, по слухам, пропадает каждый второй путник, они не отваживались. Се Лянь догадывался, о чём они думают, и не винил их за это. Любой человек на их месте бы сомневался. Тогда принц сказал:

– Но я боюсь оставлять вас одних без защиты. Пустыня таит множество опасностей. Попрошу Фу Яо подождать здесь нашего возвращения и присмотреть за караваном.

Услышав, что принц готов оставить с ними одного из своих людей, торговцы успокоились и согласно закивали:

– Хорошо. Если только А-Чжао согласен пойти с вами.

Се Лянь повернулся к А-Чжао: