И – темнота.
Глава 39
Единственные слова, которыми я мог описать Природу, – это термины из сказок: «очарование», «заклинание», «колдовство»… Дерево дает плоды, потому что это волшебное дерево.
Темнота.
Холодно и мокро.
Дрожу.
Для рая слишком темно. Для ада – слишком холодно.
Я мертва, но в сознании.
Рука к груди – дышу. Пальцами по шее – сухо. Значит, мокро не потому, что я в крови. Влажный холод проникает в мое тело с земли.
Для Египта слишком много влаги.
Я с усилием открываю глаза, тяжело дыша. Сердце стучит в страхе перед тем, что я могу увидеть.
Вспышка света где-то неподалеку.
Пламя.
Получается, я
И это… полянка перед входом?
– Кей?
Голос зовет из темноты.
– Кей, что случилось? Ты в порядке?
Глубокий, взволнованный голос приближается ко мне.
Вдруг все встает на свои места, и я сажусь прямо, но слишком быстро – из-за головокружения снова опускаюсь на траву у моста, опершись на локоть, и Сэм стоит на коленях рядом, поддерживая меня за плечи.