Пирог с крапивой и золой. Настой из памяти и веры

22
18
20
22
24
26
28
30

– Кто там? Ох, ну и ну! Сара, крошка, опять нездоровится?

Пани Новак сидит к двери в пол-оборота, подперев уютную кругленькую щеку такой же кругленькой рукой. Ноги в туфлях на острых каблучках она закинула одну на другую. Во рту у нее карамелька, фантик от которой лежит рядом с большой тетрадью. И, несмотря на свой вопрос, она ничуть не тревожится. Она давно раскусила мою хитрость.

Но пани Новак совсем не такая, как другие взрослые. Она сразу встала на мою сторону. Единственная, кто не пытается судить меня или воспитывать.

Она – моя взрослая подруга, моя фея.

Когда я впервые увидела пани Новак в кабинете медицинской сестры, то очень удивилась – ведь раньше она была учительницей родной речи. Но она легко объяснила эту перемену: в нашей школе не было ставки для еще одного учителя, а ехать в другой город ей не хотелось – слишком долго она пробыла вдали от родного дома. По счастью, у пани Новак сохранился сертификат военной сестры милосердия, который давал ей право обрабатывать разбитые носы, капать пожилому и чрезвычайно мнительному учителю ботаники сердечные капли и баловать младшеклассников кислыми витаминками. Чем она и занялась.

Словами не передать, как я была счастлива своей удаче! Пани Новак – лучшее, что было в пансионе. Не считая, конечно, тишины, что опускалась на коридоры бархатным занавесом, стоило только прозвенеть звонку на урок.

Пани Новак познакомила меня с правилами игры, и я легко их запомнила. Вот и сейчас она барабанит кончиками пальцев по щеке, ожидая моей реплики.

– Да, пани, нездоровится. Голова кружится и болит. Ах, кажется, сейчас я упаду!

Вместо падения я плюхаюсь на застеленную свежей простынкой кушетку и болтаю ногами в воздухе. Пани Новак покачивает головой и цокает языком:

– Как нехорошо, панночка. Сейчас попробуем вам помочь.

Устраиваюсь поудобней, пока пани Новак с видом ярмарочного шарлатана смешивает свой фирменный «тоник»: капли настоев из разных флаконов – женьшень и мята – и добавляет желтые гранулы лимонной кислоты. Пани Новак клянется, что это ее секретный рецепт и больше она никому его не готовит. Хорошо бы так. От кислого напитка по предплечьям и спине пробегают мурашки, я вздрагиваю всем телом и улыбаюсь.

– Ну что, полегчало? Готова вернуться в класс?

Вместо ответа морщу нос, но пани Новак и не ждет иного. С легким смешком она треплет меня по макушке:

– Хитрюга! Но я тебя понимаю… После «Блаженной Иоанны» здесь, должно быть, слишком легко учиться.

– Они совсем не умеют рисовать карты!

– Пани Ковальская задала бы им жару. – Пани Новак хихикает, совсем как девчонка. – Что ж, если мой тоник оказался бессилен, помогут другие средства!

Выжидаю, пока она двигает банки в застекленном шкафчике, извлекая на свет нечто особенное. Я почти не подскакиваю на месте. Это лучшая часть.

– Та-да-ам! Если не тоник, то помогут пилюли для души! Выбирай. – С этими словами пани Новак ставит передо мной банку, полную цветных шариков. – От тоски нет средства лучше симпатичных безделушек, правда?

Некоторые из них из шлифованного камня, из фарфора, из металла, туго перекатывающегося в ладонях; попадаются и совсем простенькие – из дерева или каучука. Но есть среди них истинные сокровища.

Стеклянные шарики меня завораживают. Их блеск, их гладкость, цвета, перетекающие друг в друга, точно кто‑то погрузил в стакан рисовальную кисточку и вода еще не успела размыть цвет до однородно-бурого. Танец красок застыл навечно в глянцевом стекле, что так приятно оттягивает руки. Большие, маленькие, прозрачные и насыщенные – я хочу владеть ими всеми, но могу взять только один за раз.