Империя вампиров

22
18
20
22
24
26
28
30

– Какой там долг, угодник! – Он поклонился – Для меня честь подбросить вас. Меня звать Карлайл а Кинн. Мой брат бился с парочкой ваших во время осады…

Меня накрыло новой волной боли, и я, схватившись за живот, зашатался. Диор придержала меня под руку, Карлайл – под другую.

– Как вы, брат?

Я стиснул острые зубы; перед глазами все затянуло красной поволокой.

– Далеко до Редуотча, капитан?

– Два дня, – ответил здоровяк. – Ежель поспешать.

Диор посмотрела Карлайлу в глаза:

– Можно ли смиренно попросить вас о том, мсье?

Капитан бросил на меня встревоженный взгляд, но вскоре он уже раздавал приказы. Мы с Диор убрались на хер с дороги, протискиваясь между грузом и беженцами. Это был сброд – пустые глаза и грязные руки, – провожавший нас взглядами, в которых угадывались любопытство, подозрительность и благоговение. Наконец мы рухнули на палубу у носовой фигуры.

– Выглядишь паршиво, – шепнула мне Диор.

– Хрен т-там, – выдавил я.

– Два дня-то продержишься? – жиденько улыбнувшись, спросила она.

Я схватился за живот и свернулся калачиком.

– Хочешь пари?

Девица посмотрела себе на руку, проведя пальцем вдоль предплечья. Под кожей у нее проглядывала бледно-синяя жилка, в которой бился сводящий с ума живой пульс.

– Может, тебе…

– Не надо, – прорычал я, схватив ее за запястье.

– Мне больно, – прошептала она.

Пристыженный, ощущая тошноту, я отпустил ее.

– Извини, просто… Не надо больше мне этого предлагать, ладно? Даже не думай.