Бродвей: Бродвей. Мой собственный. Мания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы очень легкомысленны, мисс. Вы могли в данный момент с таким же успехом попасть в рай.

— Разве все это не смешно? — спросила Мэри Дейн, улыбаясь своему заступнику, в котором она тотчас же узнала доброго рыцаря с утренней прогулки.

— У вас очень развито чувство юмора, если вы находите смешной опасность, от которой вас только что спасли Бог и четырехколесный тормоз!

Мисс Дейн не ответила, и Дик заметил, что она пристально смотрела на Деррика, все еще отвечавшего на вопросы полицейского.

— Если я не ошибаюсь, это Вальтер Деррик? — вопросительно обратилась она к Дику. — Да, я узнала его, эту желтую машину я часто видела у отеля «Метрополь». Вы живете там же?

— Да, но я всего лишь в гостях у моего друга. Для меня этот отель слишком дорог.

— Каким образом вы туда попали — не важно.

Мисс Дейн с улыбкой попрощалась и последовала за коляской больного.

Глава вторая

На обратном пути в Лондон Дик не переставал думать о красивой сестре милосердия. Ее образ преследовал его и глубоко запал ему в сердце. Томми остался в Брайтоне, чтобы навестить пару теток. Он предложил Дику заехать к нему.

— Весь дом к твоим услугам, Дик. Я распоряжусь, чтобы у тебя было все необходимое и чтобы гараж и машина были в порядке.

Дик согласился. Слуга лорда ждал его на вокзале.

— К сожалению, я слишком поздно узнал о вашем приезде, мистер Стэн. Почти вся прислуга уже в отпуске. Простите, пожалуйста, за этот беспорядок, но лорд Уильд дал всем нам отпуск.

Дик поторопился его успокоить.

— Мне никого не нужно, Миннс, — сказал он, — я сам о себе позабочусь, а обедать буду в ресторане.

Комната, предназначенная для Дика, находилась на третьем этаже. Три стеклянные двери выходили на широкий балкон, окружавший весь этаж. Две из этих дверей были закрыты спущенными ставнями, третья была открыта.

— Эти ставни не совсем в порядке, сэр, — сказал Миннс, указывая на открытую дверь. — Железный пояс лопнул, и я вбил в стену клин, на нем теперь все это держится. Вот вам ключ от входной двери, мистер Стэн, на всякий случай.

Миннс ушел, и Дик остался один в большом пустом доме. Дик разделся, накинул пижаму и вышел на балкон, машинально сунув ключ, оставленный Миннсом, в карман.

Звук падающих капель вывел его из раздумья. Дик удивленно взглянул на небо, быстро покрывшееся темно-серыми тучами. Раздался гром, и мягкий свет в спальне потух. От сотрясения выпал вбитый в стену клин, державший ставни, и они с шумом упали. Единственный вход в комнату закрылся. Все усилия Дика поднять ставни были напрасны, он не мог попасть в комнату, и через несколько минут промок до костей. Дождь все усиливался. Внизу темная пустынная улица, ни души. Некого позвать на помощь! Чтобы не оставаться всю ночь на балконе под проливным дождем, Стэн решил во что бы то ни стало найти выход из этого, более чем неприятного положения. Соседний дом принадлежал Деррику. Там, на той же высоте был такой же балкон, как тот, на котором стоял Дик. Приблизительно два метра отделяли один балкон, от другого, расстояние не очень большое, но представлявшее собой непреодолимое препятствие, потому что внизу темнел твердый асфальт Лаундс сквера. Но другого выхода не было. Хотя закаленный спортом Дик не знал головокружения, опасность этого предприятия заставила его быть крайне осторожным. Через несколько минут, показавшихся ему вечностью, Дик, тяжело дыша, опустился на балкон соседнего дома. И с этого балкона несколько окон вело в комнаты. К большой радости Дика, одно из них было открыто. Войдя в комнату, служившую, очевидно, конторой, Дик нашел дверь в коридор незапертой. С трудом нащупав выключатель, Дик осветил себе путь вниз по лестнице. Он хотел как можно скорее добраться до входной двери, оттуда на улицу, и с помощью ключа попасть в дом Томми Уильда.

Увидев, что входная дверь заперта, Дик испугался. Он оказался пленником в чужом доме. В поисках другого выхода он спустился в погреб, надеясь найти вход для прислуги открытым. К его величайшему удивлению, внизу горела лампа. Открыв дверь, Дик попал в гараж, в котором стоял автомобиль. Быстро осмотревшись, Дик убедился, что бак машины наполнен бензином. Машина, по-видимому, была готова к отъезду. Вернувшись в маленький коридор, Дик открыл вторую дверь и остановился на пороге как вкопанный. Его глазам представилась следующая картина: на полу лежал связанный по рукам и ногам мужчина с тряпкой во рту, а над ним нагнулась элегантно одетая женщина, обыскивавшая его карманы. Пооддаль, на стуле, лежала дорогая меховая шуба, вероятно, собственность дамы. На столе блестел маленький револьвер. Когда Дик приблизился, женщина испуганно подняла голову.