Бродвей: Бродвей. Мой собственный. Мания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Всю? Кто знает? Мы в свое время отказались от этого подарка, потому что нам запрещено собирать отпечатки пальцев никогда не отбывавших наказания лиц. Может быть, осталось кое-что из коллекции, что привлекает преступников. Я думаю, что это единственный повод для этих странных посещений. Эти люди ничего не украли, так для чего же этот огромный риск. Если вам удастся найти этих преступников, Стэн, вы разгадаете тайну убийства в Слоу.

Стэн не видел Мэри Дейн уже несколько дней, но все же не мог забыть ее. В одном он был уверен: синеглазая сестра милосердия доказала свое алиби, присутствовав на маскараде в Брайтоне. Все попытки Дика найти следы преступников не увенчались успехом. Через несколько дней Вальтер Деррик пригласил Стэна к завтраку. Письмо заканчивалось следующими словами:

«Слышали ли вы что-нибудь новое об отпечатке пальцев на стакане Ларкина?»

Стэн и не думал делиться с Дерриком своими предположениями, кроме того, он не был твердо убежден в справедливости вывода, сделанного Бэрком. Богатство старого Деррика заключалось в недвижимом имуществе; и для того, чтобы выяснить величину этого наследства, Стэн отправился за справками к знакомому маклеру по недвижимостям. То, что он узнал о методах старого Деррика, мало говорило в пользу этого странного старика.

— Старый Деррик был одним из пронырливейших спекулянтов Лондона. Он начал с маленьких дел и приобрел большое состояние. Он спекулировал до самой смерти, у него был хороший нюх на эти вещи. Незадолго до смерти он продал несколько участков земли за восемьсот тысяч фунтов и два дома за сто сорок тысяч. Он брал деньги только наличными, чеков он не признавал.

— Перед смертью он, вероятно, снова поместил капитал в недвижимость? — спросил Стэн.

— Нет, сэр. Смерть помешала ему.

— У него были враги?

— Я никогда не слышал об этом. Несмотря на невероятную скупость, его любили. Даже мои коллеги, которым он остался должен большую сумму денег, хорошо отзывались о нем. За дом на Лаундс-сквер ему предлагали хорошую цену, но он не хотел продавать его. При этом решении большую роль играли, как это ни странно, сентиментальные воспоминания.

Стэн встретил Вальтера Деррика в клубе на Мэлл-стрит.

— Эти таинственные истории все-таки сильно подействовали на меня, — сказал Деррик. — Прошлой ночью я не мог заснуть. Кроме того, я хотел сказать вам, что Ларкин теперь припомнил наружность женщины. По его описаниям, она красавица. Вот вам участь холостяка! И ночью женщины не дают покоя, даже если им и приходится для этого участвовать в опасных переделках. Я сегодня вечером поеду в имение, а в городе оставлю на помощь Ларкину еще одного человека. Если бы я знал, что нужно этим людям? Если бы мой отец был еще жив, это бы меня не удивило. У него все деньги были дома. После смерти нашли все его состояние, четыреста двенадцать тысяч фунтов, в кассете, стоявшей под кроватью.

Дик удивленно взглянул на говорившего.

— Сколько вы нашли?

— Четыреста двенадцать тысяч фунтов, — повторил Деррик, — вы удивлены? Да, я знаю, меня считают миллионером. Это ошибка. Но с меня хватит, я и так чувствую себя миллионером!

— Разве вы никогда не пытались узнать, не осталось ли еще какое-нибудь имущество? Разве поверенный вашего отца…

— У моего отца не было поверенного. К чему эти расспросы, мистер Стэн? Конечно, осталось еще кое-что, но все это мелочь.

Дик недоверчиво взглянул на него.

— Я сейчас все объясню вам, мистер Деррик, — сказал он, помолчав. — Ваш отец долго болел или умер внезапно?

— Он умер совершенно внезапно. Скажите мне, наконец, в чем дело?

— Слушайте: я знаю из достоверного источника, что эти четыреста тысяч фунтов, найденные вами, — лишь цена участка, о покупке которого ваш отец вел переговоры незадолго до смерти. В течение короткого времени, в последний год жизни, он получил раз сто пятьдесят тысяч, а во второй раз восемьсот тысяч фунтов наличными деньгами в уплату за проданные дома и участки. А так как он не имел дел с банками, эти деньги должны находиться где-нибудь в вашем доме на Лаундс-сквер.