– А теперь тебя скоро доставят обратно. Вот увидишь, какое прекрасное выздоровление у тебя будет. Я достану тебе проигрыватель и пластинки, тебя будут навещать, ты будешь как сыр в масле кататься.
– Завтра я спрошу у доктора, когда он разрешит мне уйти, – сказала Франсуаза. Она вздохнула. – Но, кажется, я никогда больше не смогу ходить.
– О! Это быстро пройдет, – возразил Пьер. – Каждый день тебя ненадолго будут сажать в кресло, а потом на несколько минут ставить на ноги, и в конце концов ты сможешь совершать настоящие прогулки.
Франсуаза доверчиво улыбнулась ему.
– Похоже, вчера вы с Ксавьер провели замечательный вечер, – сказала она.
– Мы обнаружили довольно забавное место, – ответил Пьер.
Он вдруг нахмурился; у Франсуазы создалось впечатление, что она сразу вновь погрузила его в мир неприятных мыслей.
– Она рассказывала мне об этом с таким восторгом, – разочарованно сказала она.
Пьер пожал плечами.
– В чем дело, – продолжала Франсуаза. – О чем ты думаешь?
– О! Это не представляет интереса, – со сдержанной улыбкой ответил Пьер.
– До чего ты странный! Меня все интересует, – с некоторой тревогой сказала Франсуаза.
Пьер заколебался.
– Ну что? – спросила Франсуаза, глядя на Пьера. – Прошу тебя, скажи мне, что у тебя в мыслях?
– Я задаюсь вопросом, а не влюблена ли она в Жербера.
Франсуаза с изумлением посмотрела на него.
– Что ты хочешь сказать?
– Именно то, что говорю. И это было бы естественно. Жербер красив и очарователен, как раз такого рода очарование и привлекает Ксавьер. – Он отрешенно взглянул в окно. – Это даже более чем вероятно.
– Но Ксавьер слишком занята тобой, – сказала Франсуаза. – Она, похоже, была потрясена проведенной ночью.
Губа Пьера вытянулась вперед, и Франсуаза с тревогой вновь увидела тот резкий и слегка педантичный профиль, какого давно уже не наблюдала.