Час перед свiтанком

22
18
20
22
24
26
28
30

- Падай долілиць, - закричав Роджер.

Щоб пояснити, що він має на увазі, він ляснув Джейн по спині, і вони обидва розтягнулися на весь зріст на тротуарі. Бомба впала, і гуркіт був оглушливим. На мить Джейн здалося, що вона задихнеться.

- Все гаразд, піднімайтесь, - сказав Роджер.

- Я не хочу вставати. Мені дуже зручно тут.

- Піднімайся, дурепа.

Він грубо підняв її на ноги. Вона пригорнулася до нього, і він зрозумів, що вона сильно вражена. Її голос звучав не так, як її власний, коли вона заговорила.

- Я думала, що ми були для цього тоді, Роджере.

- Занадто задушливо для відпочинку, чи не так? - похмуро сказав він. - Виродки!

- Я не знаю, чому у мене немає серцевого нападу. Я ніколи в житті не була так налякана.

- Ходімо. Я думаю, нам доведеться піти в обхід. Дорога перед нами заблокована.

Раптом Джейн різко скрикнула.

- Що сталося?

- Почекай хвилинку, я дещо забула.

Перш ніж він встиг зупинити її, вона скинула туфлі, підібрала спідниці і помчала назад в будинок, який вони тільки що покинули. Він не міг собі уявити, навіщо вона побігла. Він намацав її туфлі. На мить він розгубився; він боявся йти за нею, щоб не упустити її в темряві; краще було почекати там, де він був. Він сильно хвилювався. Минуло кілька хвилин, і він відчайдушно занепокоївся. Він вже збирався повертатися, щоб спробувати знайти її, коли вона прибігла. Вона була задихана. Він побачив, що вона щось несла.

- Я забула своє обличчя, - мовила вона, важко дихаючи - Я туди дісталася просто вчасно, будинок у вогні.

- Ви хочете сказати, що повернулася за своєю клятою косметикою, - крикнув він їй. - Вас могли вбити.

- У мене повинно було бути моє обличчя.

Він був настільки злий, що він ледве не вдарив її; але він цього не зробив: абсурдність цього раптово вразила його, і він вибухнув гучним сміхом.

- Не стійте там і не смійтеся, як дурень, - роздратовано вигукнула вона. - Давайте дістанемося до цього клятого сховища. Я до смерті налякана.

- Я не вірю жодному слову. Ви хоробра як лев.