— Не вільно! — заявив представник військової влади.
Старший панок не подавався:
— Я тутешній, золочівський адвокат Гартгляс, мене всі знають. І ви мене знаєте, пане вояк!
Військова влада подумала, кивнула головою і обернулася на зап’ятку — знак, що позволення дане.
Товпа в одну мить стихла, як учні в школі, коли вчитель збирається питати. Колесо довкола полоненого ще більше змаліло.
— Слухайте, пане! — звернувся адвокат до полоненого. — Ви капітан?.. Прапорщик?
— Я унтєр!
Товпа на звук з його уст аж колихнулася.
— Унтєр! — пішло від вуха до вуха.
— Як, як? — питали дальші.
— Ундер, унтер — не чув добре.
— Чекайте!
— Тихо…
Пані професорова не могла собі з цією назвою дати ради: «Унтєр — ун-тєр — може, то з французька?!.»— питалася Зварича, сусідів, але ніхто не міг пояснити їй.
— Може, то по-австрійськи генерал? — сказала більше сама до себе, але так голосно, що почув один з вояків, командант сторожі при полоненім. Він гордо випростувався і моргнув вусом.
— То така сама шаржа, як я… капрал! — додав з такою міною, що нібито професорова помилилася, але не дуже.
— Капрал! — пішов прибитий шепіт.
Але стихло вмить, бо адвокат, охолонувши після удару перших ворожих слів, став далі питати.
— А ви сколько австріяков забили?
Полонений зробив рукою рух, мовби відпихав когось від себе. Лице ще більш викривилось дурним усміхом.