Гретте подивився у вікно.
— Це моя особиста справа, н£ вважаєте?
— А ми ведемо справу про вбивство, пане Гретте.
Гретте обернувся до Беате і зміряв її довгим поглядом:
— Вас напевно ще ніхто не любив. Я маю рацію?
Обличчя Беате спохмурніло.
— Німецькі ювеліри в Сан-Паулу вважаються кращими у світі, — сказав Гретте. — Я купив той перстень з діамантом, який був на Стіне, коли вона померла.
Прийшли двоє санітарів і забрали Гретте. Настав час обіду. Харрі й Беате провели його поглядом, стоячи біля вікна і чекаючи, коли санітар і їх виведе з будівлі.
— Вельми жалкую, — сказала Беате. — Я поводилася безглуздо… я…
— Усе гаразд, — спробував заспокоїти її Харрі.
— Ми завжди проводимо перевірку фінансових справ усіх, хто має відношення до пограбування, проте тут я, схоже…
— Я ж сказав, Беате, все гаразд. Ніколи не шкодуй про те, про що запитала, — тільки про те, про що не запитала.
Нарешті з’явився санітар і випустив їх з кімнати.
—- Скільки часу він іще пробуде тут? — запитав Харрі.
—- В середу його відішлють додому, — озвався санітар.
У машині по дорозі до центру Харрі запитав Беате, чому санітари завжди саме «відсилають додому» пацієнтів, які видужали. Адже вони не забезпечують їх перевезення, та і куди саме йому їхати, пацієнт вирішує сам. То чом би не говорити «відпустити додому» або «виписати»?
У Беате не було ніяких думок із цього приводу, і Харрі, подивившись на похмуре небо, подумав, що починає ставати старим буркотуном. Раніше він був просто буркотун.
— Він змінив зачіску, — сказала Беате. — І надів окуляри.
-Хто?
— Санітар.