— «Прекрасний день», — прочитала вона вголос.
— Він написав це тринадцять-разів. Трохи нагадує «Сяйво», еге ж?
— «Сяйво»?
— Та ти знаєш — фільм жахів. Стенлі Кубрик. — Харрі кинув побіжний погляд на дівчину. — Там Джек Ніколсон сидить у готелі й раз по раз пише на аркуші одну й ту ж фразу.
— Я не люблю фільми жахів, — тихо сказала вона.
Харрі обернувся до неї й хотів щось сказати, проте визнав за краще промовчати.
— Ти де живеш? — запитала вона.
— Бішлет.
— Це по дорозі.
— По дорозі куди?
— До Уппсали.
— Так? А там де?
— Ветландсвеєн. Прямо біля станції. Знаєш, де Йорнсльокк-веєн?
— Так, там на розі ще такий великий жовтий дерев’яний будинок.
— Точно. Там я і живу. На другому поверсі. На першому живе мати. Я виросла в цьому будинку.
— Я теж виріс в Уппсалі, — признався Харрі. — Може, у нас є спільні знайомі.
— Напевно. — Беате подивилася в бокове вікно.
— Треба б з’ясувати, — зауважив Харрі.
Далі вони їхали мовчки.
Ближче до вечора здійнявся вітер. На південь від Стада обіцяли бурю, а на півночі країни — розширення будівництва. У Харрі з’явився кашель. Він дістав светр, який мати сплела для батька, а батько, у свою чергу, підніс йому як різдвяний подарунок через декілька років після її смерті. «Дивно, і чого це я про нього згадав?» — подумав Харрі. Він розігрів макарони і котлети, а потім подзвонив Ракелі й почав розповідати їй про будинок, в якому виріс.