— Что-то вроде того. Но это… это просто любовь. Понимаете?
— Понимаю. — Барбара помолчала. — А как относятся к этому в посольстве?
— Я им ничего не сказал. Пусть у меня останется хоть немного личного пространства. Это здесь, на следующей улице.
Они припарковали «паккард» у дома Софии и торопливо взбежали по темной лестнице. Девушка услышала, что подъехала машина, и стояла в дверях. На площадку из квартиры падал тусклый желтый свет. Изнутри доносился истерический детский плач. София выглядела бледной, нечесаные волосы облепили голову. Она уставилась на Барбару:
— Кто это?
— Барбара, жена одного моего друга. Мы вместе обедали. Она медсестра, вероятно, сможет помочь.
Плечи Софии поникли.
— Слишком поздно. Мамы больше нет. Она была мертва, когда я вернулась домой после звонка тебе.
София впустила их в квартиру. Старая женщина лежала на кровати. Глаза ее были закрыты, бледное лицо выглядело спокойным и мирным. Пако навалился на нее сверху, крепко обнимал, голосил и плакал навзрыд. Когда они втроем вошли в комнату, он поднял взгляд и со страхом посмотрел на Барбару. София подошла к нему и погладила по голове:
— Все в порядке, Пако, эта женщина — подруга Гарри. Она пришла нам помочь. Она не из церкви. А теперь отойди, пожалуйста.
София мягко подняла его, оторвав от тела, и прижала к себе. Они сели на кровать и теперь уже плакали оба. Гарри пристроился рядом, обняв Софию.
Пако выпрямился и испуганно взглянул на Барбару. Она подошла к нему и очень осторожно взяла его грязные ручки в свои.
— Привет, Пако, — по-испански сказала Барбара. — Можно мне называть тебя Пако? — (Мальчик молча кивнул.) — Слушай, Пако, София очень расстроена. Попытайся вести себя как большой мальчик, если можешь. Я знаю, это трудно. Давай иди посиди со мной.
Пако позволил ей увести себя от кровати. Барбара усадила его на шаткий стул и придвинула второй, чтобы сесть рядом.
София, не отрываясь от Гарри, смотрела на свою мертвую мать:
— Я думала, что это может случиться и так для нее будет лучше, но как же тяжело. Нужно вызвать «скорую», мы не можем оставить ее здесь.
— А Энрике не захочет с ней проститься? — спросил Гарри.
— Может, лучше не надо?
София встала и подошла к двери, чтобы взять из-за нее свое пальто.
— Давай я схожу, — предложил Гарри.