Трилогия о мисс Билли

22
18
20
22
24
26
28
30

По пути к телефонной будке Билли пыталась успокоить хаос своих мыслей и никак не могла перестать хихикать.

– Подумать только, и это случилось именно со мной, – сказала она вслух, – и мне приходится телефонировать, точь-в-точь как дядя Уильям телефонировал Бертраму обо мне.

Вскоре Билли услышала тетю Ханну.

– Тетя Ханна, слушайте. Я бы никогда в это не поверила, но это правда. Мэри Джейн оказалась мужчиной.

Билли услышала вздох и тихое «Святые угодники», а потом дрожащее:

– Что?

– Я говорю, что Мэри Джейн оказалась мужчиной, – весело сказала Билли.

– Мужчиной!

– Да, большим мужчиной с темной бородой. Он ждет, пока я вернусь.

– Билли, я не понимаю, – взволнованно зашептала тетя Ханна, – он называет себя Мэри Джейн. Он не мог оказаться большим мужчиной с темной бородой. Что же нам делать? Нам не нужен тут мужчина.

Билли весело рассмеялась.

– Не знаю. Спросите у него. Интересно, понравится ли ему маленькая голубая комната? Ах, тетя Ханна, – голос Билли вдруг зазвучал трагически, – ради всего святого, уберите оттуда все наши шпильки и заколки. Мы не можем допустить, чтобы он это увидел.

С другого конца провода донесся придушенный вопль:

– Билли, он не может тут остаться!

Билли снова засмеялась:

– Конечно нет. Он сказал, что поедет в отель. Но я решила привести его домой к ужину. Выбора, учитывая обстоятельства, у меня нет. Он не останется у нас, не беспокойтесь. До встречи! Мне пора идти, и не забудьте про шпильки! – И она резко повесила трубку.

Через несколько минут Билли с мистером М. Дж. Аркрайтом мчались на автомобиле к холму Кори. В разговоре случилась небольшая пауза, и Билли серьезно предупредила своего спутника.

– Я телефонировала тете Ханне, мистер Аркрайт. Я подумала, что ей стоит знать.

– Вы очень добры. И что она сказала, если позволите спросить?

Немного смутившись, Билли ответила: