– Не смог дозвониться! Но ты же только что с ними говорил.
– Ну, почти. Я звонил совсем недавно, так что они не ждали звонка. Так что я не смог с ними поговорить.
– То есть ты ничего не сказал Делии?
– Нет.
– И ребенок по-прежнему один.
– Но с ним все в порядке, милая. Делия за ним смотрит.
Минуту Билли молчала, но потом решительно объявила:
– Бертрам, я еду домой.
– Билли!
– Да!
– Билли, ради всего святого, не веди себя как гусыня. Осталось меньше половины пьесы. Мы скоро уедем.
Билли сжала губы в тонкую решительную линию.
– Бертрам, я немедленно еду домой, – сказала она, – ты можешь не ехать, я поеду одна.
Бертрам шепотом произнес несколько слов, которые Билли и соседи не услышали, собрал вещи и вместе с Билли вышел из театра.
Дома оказалось, что дела идут именно так, как должны были. Бертрам-младший мирно спал, а Делия, которая уже поднялась снизу, шила в соседней комнате.
– Видишь? – кисло спросил Бертрам.
Билли удовлетворенно вздохнула.
– Вижу. Все хорошо, но именно этого я и хотела, Бертрам, – увидеть все своими глазами.
И Бертрам, глядя на ее восхищенное лицо, обозвал себя эгоистом и скотиной – ему не нравилось то, из-за чего Билли выглядела такой счастливой.
Глава XXV