Ведьмачьи легенды

22
18
20
22
24
26
28
30

Команда заревела — аж задрожали переборки. Йоргена подхватили под руки его же приятели — и поволокли подальше от греха.

— Де Форбина ко мне! — велел Ахавель. — Немедленно!

Он сунул пистолет за пояс, кивнул вошедшему краснолюду.

— Всем — по кружке неразбавленного рома. Отбери верных людей, часть из них оставь на борту. Всех прочих — в шлюпки, пусть разобьют на берегу лагерь, займутся пополнением припасов, дровами, чем угодно, только не сидят без дела. И пусть «рыцари» готовятся: через час отправляемся на поиски.

Когда дверь захлопнулась, он повернулся к ведьмаку, всё это время с любопытством за ним наблюдавшему.

— Благодарю за поддержку, мэтр.

Стефан пожал плечами:

— Вы бы и сами справились. Но не стройте иллюзий...

— Плевать на иллюзии. Вы в деле? Или будете сидеть сложа руки и ждать, пока он доберётся до вас?

— А вдруг мы с ним поладим? То есть — я, а не вы, конечно.

— Тебе ведь, — заметил Райнар, — понравился Мойрус. Неужели не поможешь его спасти? Точней, — добавил он, понизив голос, — её.

— Её?

Райнар кивнул:

— В этом деле нам нужны были два профессионала. И вот представь себе: в мире полным-полно тех, кто за деньги убивает чудовищ, — и почти нет тех, кто изучал бы мёртвые языки. Поразительный факт, если вдуматься.

— Что с её братом?

— Года полтора назад он пропал из спальни в родительском доме. Мальчику тогда было тринадцать лет. Жили они в Кульярче, на побережье. Мы, исследуя все подобные случаи, узнали, что у родителей была ещё дочь и что теперь эта дочь учится в Оксенфурте.

— Сразу поясню, — добавил Ахавель, — в Манускрипте нет ни слова о том, как найти остров. Мы это знали, он писал об этом в записках, и не раз. Манускрипт поможет нам убить чудовище. Потому что, милсдарь Стефан, будь это обычный человек или обычный зверь, мы и без вас бы справились. Но он... — Капитан покачал головой. — Обычно оружие его не берёт. Ни сталь, ни порох. Ни даже магия.

Ведьмак промолчал.

— Мы отправились за вами, когда Мойра сказала, что она сделала черновой вариант перевода. Оставалось несколько дней, я спрашивал у неё, и она... она была близка к разгадке.

Стефан поднял, проглядел записи Мойры и с досадой бросил обратно: сплошь прямоугольники, стрелки, кружки да иногда — отдельные слова.