Проект «Джейн Остен»

22
18
20
22
24
26
28
30

— Уверена, что примет с радостью. Но позже.

Лиам перевел взгляд с меня на Генри и обратно, его голубые глаза смотрели настороженно. Он чуял, что что-то не так, — хотя, возможно, это были лишь мои домыслы; в то время я приписывала ему отменную интуицию, что было связано с нашим странным распорядком: сексом мы занимались при любой возможности, но разговаривали друг с другом — по крайней мере, будучи собой — довольно редко, поэтому любой обмен словом, взглядом или жестом приобретал головокружительную значимость. Я часто думала, что такая ситуация — идеальная среда для актера, и он, похоже, действительно наслаждался этой ролью. Но, только когда все это осталось в далеком прошлом, я поняла, как счастлива была в те дни.

— Позже, — повторила я, поскольку Генри так и не сдвинулся с места. — Позволим же ей отдохнуть. — Я взяла его под руку и потянула в сторону лестницы. — Вы только что прибыли из Оксфорда? Как прошла ваша поездка? Вы очень устали? Давайте прогуляемся втроем — воспользуемся тем, что в кои-то веки нет дождя. Ибо мне, просидевшей у постели все утро, не помешает взбодрить себя свежим воздухом.

Кассандра, миссис Остен и Марта, похоже, занимались делами по хозяйству; на пути в сад нам встретилась только служанка. Воздух был сырым и неподвижным, в небе висели колоссальных размеров облака. Я остановилась и сделала глубокий вдох.

— Как же красиво, — восхитилась я, чувствуя, что меня несет. — Не пройтись ли нам?

Генри, которого я все еще держала под руку, озадаченно кивнул; Лиам, спустившись за нами следом, помедлил у подножия крыльца.

— Возможно, мне следует остаться… — начал было он, но я ухватила его под локоть, и мы зашагали вперед по аллее.

Я опасалась, что он решит подняться и заглянуть к Джейн. Строго говоря, это было маловероятно, но тем не менее возможно. Мне следовало предупредить его, но в присутствии Генри это было немыслимо. Но если я оставлю Генри одного, он тоже может попытаться повидать Джейн. И что тогда?

Обдумывая все это с неимоверной скоростью, я быстро шла вперед, тащила их обоих за собой и тараторила без остановки. Возвращение Генри из Оксфорда, скорое принятие им сана, необычайные холода этим летом, тревоги Кассандры по поводу болезни их ослика, ожидавшийся вчера визит Джеймса Остена с супругой, который так и не состоялся, — я щебетала обо всем подряд, пусть даже самом тривиальном и незначимом.

И это еще был не худший момент. Мы все шли по аллее, и я отпустила Лиама, чтобы как следует сосредоточиться на Генри — ближайшем источнике опасности; я принялась отчаянно кокетничать — так, как никогда не кокетничала в жизни. Я льнула к нему и не жалела влюбленных взглядов; я расспрашивала его о том, где мы поселимся, когда сыграем свадьбу и он станет главой прихода в Чотоне, что должно было случиться через несколько месяцев. Весьма недвусмысленно я намекнула, что вовсю корплю над своим приданым, будто хотела распалить его фантазию мыслями о ночных сорочках, нижних юбках и брачном ложе.

Я ощущала угрюмое присутствие шедшего сзади Лиама, но ни оглянуться на него, ни перестать вести себя подобным образом не могла. Я боялась, что, если наступит тишина, произойдет нечто ужасное. И если «нечто ужасное» означало, что мы развернемся и отправимся обратно в дом, где была Джейн, а также все последующие за этим события, то мое поведение, возможно, было не так уж иррационально.

В какой-то момент нашей стремительной прогулки я вдруг поняла, что мы дошли до того места, где я впервые занималась сексом с Лиамом, — с тех пор минуло уже несколько месяцев. Подойдя к тому самому вошедшему в историю перелазу, я дотронулась до него рукой, а затем прижалась и лбом. У меня перед глазами поплыли черные точки, уши то закладывало, то отпускало, но я не сразу поняла, что со мной происходит.

— По-моему, это самое красивое поле во всем Чотоне, — сказала я Генри и отошла от перелаза.

— Согласен, — сказал Лиам сдавленным голосом.

— Чудесный вид, — продолжала я, — что радует и глаз, и сердце. Английская зелень, английская культура, английский уют…

Процитировав слова из «Эммы», я ощутила, что что-то не так, что Генри как-то странно смотрит на меня. Он, кажется, что-то сказал, но у меня в ушах зашумело, и все погрузилось во тьму.

Глава 17

6 августа

Чотон

Очнувшись, я поняла, что лежу на сырой земле, трава колет загривок и на меня смотрят взволнованные лица Лиама и Генри. Проверяя, есть ли пульс, Лиам прижал пальцы к моей шее — правда, не там, где нужно. Сгорая от стыда, я снова закрыла глаза.