От «Акиры» до «Ходячего замка». Как японская анимация перевернула мировой кинематограф

22
18
20
22
24
26
28
30

Ibid.

271

Komatsu Kazuhiko, Mori no kamikoroshi to sono noroi, Eureka 29, no. 11 (1997), 53.

272

Эта наземная начальная сцена, полная неровных боковых движений, интригующе контрастирует с дебютами многих, а может быть и большинства других фильмов Миядзаки, такими как «Навсикая», «Ведьмина служба доставки» и «Лапута», – все они представляют собой видение полета с привилегированными изящными вертикальными движениями, вызывающими впечатление свободы и избавления от невзгод на земле. В отличие от этого, возможно, уникального в творчестве периода Миядзаки «Гибли», в «Принцессе Мононоке» нет сцен полета, а использование в ней резких боковых движений наводит на мысль о чувстве ловушки и отчаяния.

273

Miyazaki Hayao, Araburu kamigami to ningen no tatakai, Introduction to The Art of Принцесса Мононоке (Tokyo: Studio Ghibli, 1997), 12.

274

Helen McCarthy, The Anime Movie Guide (Woodstock, NY: The Overlook Press, 1997), 201.

275

Quoted in Komatsu, Mori no kamikoroshi, 51.

276

Komatsu, Mori no kamikoroshi, 51.

277

Paul Wells, Hayao Miyazaki: Floating Worlds, Floating Signifiers, Art and Design, Profile no. 53 (1997), 23.

278

Интересно, что в японской версии фильма Моро озвучивает мужчина-актер, что добавляет еще один слой двусмысленности к ее характеристике.

279

Murase Hiromi, Kumorinaki sunda manako de mitsumeru ‘sei no yami’: Miyazaki anime no joseizo, Pop Culture Critique 1 (1997), 53–66.

280